Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle objection pouvez-vous » (Français → Anglais) :

À part me dire que vous tiendrez des discussions à ce sujet avec les provinces et les territoires, quelles étapes pouvez-vous mettre en place?

Beyond telling me that you will discuss this with the provinces and territories, what steps can you put in place?


Je voudrais donc pouvoir retrouver ma confiance et je vous demanderais donc ceci, madame la ministre: que pouvez-vous me dire, quelle preuve pouvez-vous me donner pour me convaincre de faire confiance à l'équipe de gestion qui va mettre en oeuvre ce plan d'action, qui me semble excellent, qui a eu l'appui du vérificateur général et qui a été approuvé, comme vous nous l'avez dit, par Deloitte et Touche.

Therefore, I want to have confidence, and I really question this. I say this to you, Minister, and to your deputy minister: what evidence is there or what can you tell me that would suggest I should have any confidence in the management team to implement an action plan, which I think is a good one, which has been supported and approved by the Auditor General by the comments that you had indicated with Deloitte and Touche—


Car si ce n'est pas le cas, quelle objection pouvez-vous avoir contre l'ajout de ceci dans la directive?

Because if there is not, what objection can you have to putting this into the directive?


Quelles garanties pouvez-vous nous donner que les pays qui, par de nombreux efforts, comblent leur retard de développement, ne seront pas relégués en deuxième division de l’Union européenne?

What guarantees can you give us that countries which, with significant efforts, are bridging the gap in terms of development, will not be relegated to the second division of the European Union?


22) En ce qui concerne les restrictions territoriales de l'offre: a) Selon vous, quelles sont les raisons d'efficience objectives justifiant qu'un fournisseur n'approvisionne pas un client donné?

22) As regards specifically Territorial Supply Constraints, please explain: a) What would you consider to be objective efficiency grounds justifying a supplier not to supply a particular customer?


Il n'est pas nécessaire que vous répondiez pour le processus de consultation qui concerne les municipalités, mais dans quelle mesure pouvez-vous nous donner une opinion sur leur degré d'engagement?

It isn't necessarily for you to answer for the consultation process as it relates to municipalities, but to what extent can you offer an opinion as to how engaged they have been?


Votre famille est-elle satisfaite des revenus que vous avez engrangés? Quelle réserve pouvez-vous constituer pour l’avenir grâce à vos efforts?

Is your family happy with the income you have achieved, and how much provision for the future can you make through your own efforts?


Mes concitoyens me le demandent : "Quelle crédibilité pouvez-vous avoir, vous les députés européens ? Comment peut-on devenir des Européens convaincus si cette Europe reste inerte et immobile face à un génocide perpétré à quelques kilomètres de chez nous ?

My countrymen ask me: ‘How much credibility can you expect to have, as Members of the European Parliament, how can you expect us to become genuine supporters of Europe if Europe continues to sit still, defenceless, in the face of genocide which is taking place only a few miles away from us?


Second point : quel est l'état d'avancement du service universel, combien coûte-t-il, comment est-il organisé, comment comptez-vous l'organiser, quelles propositions pouvez-vous formuler ?

My second point concerns the universal provision of services. What is happening on this score, how much does it cost, how does it work, how do you intend to organise it and what proposals do you have?


M. Ovid Jackson: Dans quelle mesure pouvez-vous contrôler les choses comme les créneaux?

Mr. Ovid Jackson: How much control do you have over things like the slots?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle objection pouvez-vous ->

Date index: 2022-08-03
w