Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà quelle était donc notre motivation.

Traduction de «quelle était donc » (Français → Anglais) :

Quelle était donc l'autre partie de votre question?

What was the other part of your question?


Donc, oui, la presse a.Quelqu'un a déjà dit.quelle était donc l'expression—qu'il ne faut jamais essayer de remporter un argument avec un bonhomme qui a un crayon de 10 tonnes et six tonnes d'encre.

So, yes, the press does have— Somebody once said—what was the expression—never attempt to win an argument with a fellow who's carrying around a 10-tonne pencil and 6 tonnes of ink.


M. John Godfrey: Quelle était donc la nature du régime antérieur?

Mr. John Godfrey: Well, what was the previous regime?


Je me demande donc quelle était la logique du Conseil lorsqu’il a choisi ces personnes.

I therefore wonder what the Council’s rationale was when it chose these individuals.


Il était donc indispensable que la commission des budgets analyse ces modifications et vérifie quelles étaient les conditions pour que notre Institution conserve, voire renforce, son rôle d’autorité budgétaire.

It was therefore essential for the Committee on Budgets to analyse these modifications and verify that they were the conditions needed for our institution to maintain, even strengthen, its role as a budgetary authority.


Voilà quelle était donc notre motivation.

So that was our motivation.


Je trouve cela très étrange: j’ai constaté nombre d’autres objections, veto et options de sortie britanniques en cours dans de nombreux secteurs politiques différents. Je voulais donc savoir quelle était la politique britannique générale sur toutes ces directives pour lesquelles ils exerçaient une option de sortie, et ce qui se passait.

So, I thought, this is very strange, and there are a lot of other British objections and vetoes and opt-outs going on in lots of different policy areas, so I thought I would investigate what the overall UK policy was on all these directives that they are opting out of, what was going on?


Ce n’était donc pas n’importe quelle institution mais une institution des NU.

Therefore, it was not any institution but rather an institution of the UN.


Le président: Quelle était donc la situation, monsieur Bard?

The Chair: Then what is the situation, Mr. Bard?


Il vaut donc la peine de s’assurer qu’il progresse. La chose la plus importante est que nous savons enfin ce qu’est un créneau horaire car, jusqu’à présent, nous ignorions quelle était sa nature juridique.

The most important thing is that we finally know what a slot is, because, until now, we did not know what its legal nature was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle était donc ->

Date index: 2023-12-31
w