Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle raison avez-vous précisé aussi " (Frans → Engels) :

Pour quelle raison avez-vous aussi clairement pris position en faveur des sociétés automobiles, ou plus précisément contre les sociétés pétrolières?

What was the reason you so clearly sided with the position of the auto companies or more precisely perhaps sided against the position of the oil companies?


Pour quelle raison avez-vous refusé les amendements au projet de loi C-26 en matière de langues officielles que j'ai déposés?

Why did you reject my proposed amendments to Bill C-26 concerning official languages?


Quand vous demandez à quelqu'un, à un philanthrope: « Pour quelle raison avez-vous fait un don de 100 000 $ à la fondation de l'hôpital de votre localité?

Has it occurred to you that if you ask somebody, a philanthropist, “Why did you give $100,000 to a local hospital foundation?”, they may say, “It was from the goodness of my heart”, and they probably would not say it's because of the tax break?


À ce moment-là, pour quelle raison avez-vous précisé aussi explicitement un droit aussi général que celui qu'on trouve à l'article 8?

Why then did you provide explicitly for a right of such a general nature as found in clause 8?


Question: Pour quelles raisons avez-vous déménagé vos sociétés fictives à la Barbade en 1995?

Question: Why did you move your shell companies to Barbados in 1995?


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci au président en exercice, maintenant absent: vous avez parlé éloquemment ce matin du défi que constitue notre avenir économique, lequel est à juste titre au premier rang de notre agenda. Mais vous avez déclaré tout aussi éloquemment et avec autant de raison au sommet et à nouveau aujourd’hui, que vous avez l’intention de respecter le calendrier et les cibles de lutte contre le changement climatique.

- Madam President, to the President-in-Office, but now in absentia, I would say: you spoke eloquently this morning about the challenge to our economic future, which is rightly at the top of our agenda, but no less rightly and no less eloquently you made it clear at the summit, and again today, that your intention is to maintain the timetable and the targets for tackling climate change.


Si vous avez coché la case «autres mesures», veuillez préciser quelle mesure est concernée en cochant la ou les case(s) correspondante(s):

If you ticked the box regarding ‘other measures’, please specify which measure is concerned by ticking the appropriate box(es):


Si vous avez coché la case «autres mesures», veuillez préciser quelle mesure est concernée en cochant la ou les case(s) correspondante(s):

If you ticked the box regarding ‘other measures’, please specify which measure is concerned by ticking the appropriate box(es):


Au lieu de cela, je vous demanderais, avant le vote, d’envisager la possibilité du renvoi de son rapport devant la commission du contrôle budgétaire, qui n’a pas été en mesure de traiter cette question aujourd’hui, précisément parce qu’il revenait à la plénière d’en décider; de demander à la plénière de nous le renvoyer avant d’enregistrer un vote négatif, ce qui signifierait autre chose: voter non sur quelque chose sans avoir précisé pour quelle raison.

Instead, I would ask you, before the vote, to consider the possibility of the referral of your report back to the Committee on Budgetary Control, which has not been able to deal with it today, precisely because it was plenary that could decide on it; but to ask plenary to return it to us before recording a negative vote, which means something different: voting no to something without having clarified why we are voting no.


Précisément aussi quand il s’agit de valeurs religieuses et chrétiennes que vous avez toujours réclamées avec raison, Monsieur le Président.

Particularly when Christian and religious values are at issue, values of which you, Mr President, have always rightly reminded us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle raison avez-vous précisé aussi ->

Date index: 2023-04-18
w