Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle que soit la qualité dans laquelle nous agissons » (Français → Anglais) :

Que nous soyons consommateur, travailleur, étudiant, voyageur, quelle que soit la qualité dans laquelle nous agissons parmi les rôles multiples que nous sommes appelés à jouer dans le quotidien de notre vie moderne, c’est dans la création de nouvelles opportunités, la réduction des risques et l’amélioration de notre qualité de vie que l’Union européenne fait la différence.

Whether we act as consumers, as workers, as students, as travellers or in any other of the multiple roles we fulfil in modern, everyday life, it is when we experience new opportunities, a reduction in risks, or improvements in the quality of life, that the European Union makes sense.


Dans le cas présent, nous convenons que nous souhaitons le niveau de sûreté le plus élevé possible et cela s’applique également, bien sûr, aux déchets nucléaires dont nous sommes responsables, quelle que soit la durée pendant laquelle nous continuerons à utiliser le nucléaire -et dont seront responsables de très nombreuses générations après nous.

In this case, we agree that we want the highest possible level of safety, and that of course also applies to the nuclear waste that we will be responsible for, irrespective of how long we continue to use nuclear power – and so will many, many generations after us.


À ce moment-là, nous pourrons tous, quelle que soit notre allégeance politique et quelle que soit la chambre dans laquelle nous servons, avoir un débat franc et éclairé sur toute la question.

Then we could all, notwithstanding our political affiliation or in which house we serve, have a frank discussion.


Tant que le Québec fait partie du Canada, nous devons nous demander comment nous pouvons faire avancer ces dossiers d'une façon qui respecte la Constitution, dans l'intérêt supérieur de tous les Canadiens, quelle que soit la province dans laquelle ils vivent.

As long as Quebec is part of Canada, we have to look at these issues from the standpoint of how we move these things forward in a way which respects the Constitution as well as the best interests of all Canadians regardless of what province they happen to live in.


L'hon. Paul Harold Macklin: Tout ce que je voudrais préciser, c'est que lorsque nous aurons terminé les discussions demain, dans la plage horaire de 15 h 30 à 17 h 30, quelle que soit la conclusion à laquelle nous parvenons, je voudrais qu'elle soit considérée définitive et que tous les membres du comité soient d'accord avec ell ...[+++]

Hon. Paul Harold Macklin: All I want to say is that when we finish our discussions tomorrow, in the 3:30 to 5:30 time slot, whatever we agree upon I want to be considered final and that all committee members to agree to it, and that we will go immediately to clause-by-clause thereafter. In other words, we'll hear those witnesses on a format that we've agreed upon.


Au nom de mon groupe, j'appelle le président du Conseil, quelle que soit la qualité en laquelle il intervient, à demeurer aussi attentif et critique vis-à-vis de racisme et de la xénophobie qu'il vient de l'être en cette enceinte.

I call on the President of the Council on behalf of my Group to continue to be as vigilant and critical of racism and xenophobia as you have demonstrated here, in whatever capacity.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée ...[+++]

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


Quelle que soit la sévérité avec laquelle nous nous prononçons ici, la pratique sera tout autre.

We may be making bold statements now, but matters will prove different in practice.


b) il existe à l'intérieur de la conférence au sein de laquelle le consortium opère un degré suffisant de concurrence effective entre les membres de la conférence en matière de services offerts, du fait que l'accord de conférence permet expressément au consortium d'offrir des arrangements de services propres, quelle qu'en soit la nature, relatifs à la fréquence et à la qualité des services de transport offerts ainsi que d' ...[+++]

(b) there exists within the conference within which the consortium operates a sufficient degree of effective competition between the conference members in terms of the services provided, due to the fact that the conference agreement expressly allows the consortium to offer its own service arrangements, irrespective of form, concerning the frequency and quality of transport services provided as well as freedom at all times to adapt the services it offers in response to specifc requests from transport users; or


Quelle que soit l'importance d'une politique nouvelle en faveur des zones rurales et quelle que soit la rigueur avec laquelle nous devons travailler à la formulation de cette politique, il faut aussi se montrer

important though it is for us to have a new policy for Europe's countryside and work to develop that policy consistently, we nevertheless also have to take on the challenges of agricultural policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle que soit la qualité dans laquelle nous agissons ->

Date index: 2025-09-13
w