S
i vous voulez parler d'établissement de capacité, et j'ai un ce
rtain parti pris en tant qu'ancien président,
mais, je peux vous dire, je connais les projets que nous avons entrepris de par le monde et en règle générale on faisait appel à nous dans le but précis — surtout dans les régions où il n'existe au
cune infrastructure quelle qu'elle ...[+++] soit — d'essayer de développer le genre de travail que nous autres Canadiens,
quel que soit notre parti politique, appuyons.
If you want to talk about capacity-building, and I'm a bit biased as a former president, but I can tell you, I know the projects we've done around the world, and usually we're called in for the very purpose—particularly in areas where there is no infrastructure whatsoever—of trying to develop the kind of work that we as Canadians, regardless of party, support.