Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration comparative
Analyse comparative
Avantages comparés
Balisage
Benchmarking
Comparaison
Droit comparé
Jamais vu
Jamais-vu
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Méthode comparative
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Parangonnage
Principe des avantages comparés
Publicité comparative
Recherche comparative
Référenciation
S30
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser
étalonnage
évaluation comparative

Traduction de «jamais être comparable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

comparative analysis [ comparative assessment | comparative research | comparison | [http ...]




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

comparative advantage | comparative cost


étalonnage | analyse comparative | évaluation comparative | amélioration comparative | parangonnage | référenciation | balisage | benchmarking

benchmarking


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l’absence d’infrastructure adéquate couvrant toute l’Europe, comparable aux réseaux dont disposent d’autres secteurs stratégiques tels que les télécommunications ou les transports, le marché ne tiendra jamais ses promesses.

Without a proper infrastructure across Europe, comparable to the means of transport of other strategic sectors such as telecommunications or transport, the market will however never deliver on its promises.


Certes, l'énergie n'a jamais été bon marché en Europe, mais l'écart de prix dans le domaine de l'énergie entre l'UE et ses principaux partenaires économiques s'est encore accentué au cours des dernières années. Le prix moyen du gaz pour les entreprises dans l'UE est aujourd'hui trois à quatre fois supérieur aux prix correspondants aux États-Unis, en Inde et en Russie, il est supérieur de 12 % au prix pratiqué en Chine, comparable à celui pratiqué au ...[+++]

While Europe has never been a cheap energy location, in recent years the energy price gap between the EU and major economic partners has further increased: on average, EU industry gas prices are now three to four times more expensive than comparable US, Indian and Russian prices, 12% more than China's, comparable to those of Brazil and less than those of Japan.


L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je n'hésiterai jamais à comparer la sécurité et l'entretien des appareils du secteur militaire à ceux de n'importe quelle entreprise privée.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I would put the military safety record and the rigorous regime of maintenance up against any private sector company any day.


J'ai parlé à des groupes de victimes, et je peux vous dire que les mesures que nous proposons ne contiennent pas une seule peine qui puisse jamais se comparer à la douleur qu'ont ressentie les victimes à cause d'un crime qui a été contre elles et leur famille.

I have spoken with victims groups and I can tell you that there is not a penalty here in any of these measures that will ever compensate for, or equal, the pain that victims across this country experience because of the crime that has been committed on them and their family.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous apprenez cela très tôt lorsque vous dites que quelqu'un fait quelque chose, et vos parents vous demandent « S'il saute d'un pont, vas-tu le faire toi aussi? » Nous ne devrions jamais nous comparer aux autres et dire « Nous sommes tellement meilleurs par rapport à tous les autres ».

You learn this early when you say someone else is doing something, and your parents say, ``If he jumps off a bridge, will you too?'' We should never compare ourselves and say, ``We are so much better than everyone else'.


Nous ne pouvons pas utiliser ce prétexte, mais nous ne pourrons sans doute jamais nous comparer à un pays méridional ou à un très petit pays où il est plus facile de contrôler les émissions.

We shouldn't use that as an excuse, but it will probably never be the same as a southern country or a very small country where it's very easy to control.


Il s'agit d'un crime grave contre la nature bulgare et contre l'Union européenne, c'est presque du vol. Quelle que soit la catastrophe qui puisse frapper la Bulgarie à l'avenir, elle ne pourra jamais être comparable à celle que l'on connaît sous le nom de Mouvement des droits et libertés.

This is a grave crime against Bulgarian nature and against the European Union, a virtual theft of its funds. Whatever disaster may befall Bulgaria in the future, it can never compare to the disaster called Movement for Rights and Liberties.


55. estime néanmoins que l'espérance et la qualité de vie des personnes ayant dépassé l'âge légal de la pension sont plus élevées que jamais et considère, dans ce contexte, que les États membres, en concertation avec les partenaires sociaux, dans le respect des traditions nationales, devraient promouvoir et ne pas empêcher l'établissement de normes et de règles communes permettant aux travailleurs de prolonger leur vie active, sur une base volontaire, après l'âge légal établi par chaque État membre; encourage la Commission à poursuivre des études comparatives sur la di ...[+++]

55. Believes, however, that people over the legal age of retirement today have a better life expectancy and higher quality of life than ever before and that the Member States should, in consultation with the social partners and with due respect for national traditions, promote and not prevent the establishment of rules and conventions enabling the prolongation, voluntarily on the worker's part, of working life after the legal age of retirement established by each Member State; encourages the Commission to continue to conduct comparative studies on the variety of pension schemes in the Member States and the economic and social impact of ...[+++]


Et pourtant, jamais dans l'histoire de l'humanité l'embryon n'a trouvé une protection comparable à celle dont il jouit à l'heure actuelle.

Never, but never in the history of human kind, has the human embryo had the kind of protection it has today.


Il est facile de comparer des produits qui, selon vous, sont comparables, mais en fait, ils n'ont jamais été conçus dans ce but.

It is easy to be comparing products that you think are comparable, but, in actual fact, they were never designed to be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais être comparable ->

Date index: 2023-05-12
w