Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «quelle motion voulez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks : Quelle motion voulez-vous que j'examine?

Senator Banks: Which motion do you want me to look at?


Enfin, je voudrais poser cette question à tous les États membres qui soutiennent qu’il faut donner de moins en moins d’argent à l’Europe tout en lui attribuant toutes sortes de nouvelles priorités. Si vous ne voulez plus donner autant d’argent à l’UE, sur quelles priorités voulez-vous que nous, en tant que représentants de l’UE, travaillions?

Finally, I would like to put the following question to those Member States which are saying that less and less money should go to the EU, but which, at the same time, are giving all kinds of new priorities to the EU: if you want less money to go to the EU, what are the priorities that we as the EU should work on?


Les Irlandais ont dit «non» mais on leur a menti. On leur a dit que leur économie serait protégée, mais on les a trompés, et maintenant, comme l’Union européenne le fait chaque fois qu’elle rencontre un problème, elle ne fait pas un pas en arrière en se demandant «Quelle erreur avons-nous commise?». Non, vous voulez davantage d’intégration et vous voulez que les petits États souffrent encore plus.

The Irish people said ‘no’ but they were lied to; they were told that their economy would be protected, but they were misled, and now, as the European Union does when it encounters a problem, it does not take a step back to ask ‘what have we done wrong?’ No, you want further integration and you want the small states to suffer more.


- Monsieur Masip Hidalgo, quelle motion de procédure voulez-vous déposer maintenant?

Mr Masip Hidalgo, which point of order do you wish to raise now?


De quelle façon voulez-vous que les citoyens et les citoyennes comprennent la situation, autrement qu'en disant: «Le gouvernement libéral a décidé de mettre de côté la question de la bière suite à des pressions des grands brasseurs pour être certain, en bout de ligne, que les petits brasseurs, les microbrasseries vont mourir et que le marché va être récupéré par les grands brasseurs qui financent le Parti libéral du Canada?» (1750) [Traduction] M. Tony Valeri: Monsieur le Président, je m'insurge contre les affirmations du député, selon lesquelles le gouve ...[+++]

How do you expect citizens to understand what is going on except by saying “the Liberal government has decided to postpone a decision on beer as a result of pressures from big breweries to make sure that microbreweries would eventually disappear and their market share would go back to the big breweries that are contributing to the Liberal Party of Canada?” (1750) [English] Mr. Tony Valeri: Mr. Speaker, I dispute what the hon. member is saying in terms of suggesting that the government and members of parliament in this House are here to support a particular company and its sector, and that we are not in fact all striving to improve the lo ...[+++]


Je remercie la présidente en exercice du Conseil d'être d'accord avec moi sur ce point. Toutefois, quelle signification voulez-vous donner aux motivations des arrêts et au fait que dans l'état actuel des choses, les opinions et points de vue des juges de la Cour de justice des Communautés européennes demeurent à jamais obscurs, surtout dans les affaires qui ont généré de nombreuses discussions ?

I would like to thank the Presidency of the Council for being of the same opinion as I am on this but how significant would you say the justifications for decisions are, and the fact that the individual opinions of the judges and the bases of interpretation, especially regarding the sorts of cases that have given rise to debate, will remain forever in the dark?


En Allemagne, vous pouvez rentrer dans n'importe quelle droguerie de votre choix, vous pouvez vous rendre dans n'importe quel supermarché et acheter librement des vitamines, du calcium, tout ce que vous voulez, sous différents dosages.

In Germany you can go into any drugstore at all, into any supermarket, and you will be perfectly free to buy vitamins, calcium or whatever you want in various different dosages.


M. Gagnon: Madame la Présidente, voulez-vous nous rappeler à quelle motion nous sommes?

Some hon. members: No. Mr. Gagnon: Madam Speaker, could you remind us which motion we are voting on?


Quelle différence, voulez-vous bien me le dire?

What difference would it make?


Le président : Il est question des rapports au troisième paragraphe. De quelle partie de la motion voulez-vous parler?

The Chair: I see " reports" in the third, but which part of the motion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle motion voulez-vous ->

Date index: 2022-07-27
w