Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle manière tient-elle " (Frans → Engels) :

S’il est répondu par l’affirmative à la première question, dans quelles conditions et de quelle manière cette circonstance affecte-t-elle le droit exclusif?

If the answer to question 1 is in the affirmative, in what circumstances and in what way does that situation affect the exclusive right?


Le guide de l'utilisateur de l'EMAS et cette décision disposent que les organisations enregistrées EMAS sont tenues de préciser dans la déclaration environnementale de quelle manière le DRS, le cas échéant, a été pris en considération, c'est-à-dire de quelle manière elles ont utilisé le DRS pour recenser les mesures et les actions, et éventuellement pour fixer les priorités, en vue d'améliorer (davantage) la performance environnementale.

Both the EMAS User's Guide and this decision state that it is an obligation for an EMAS registered organisation to clarify in the environmental statement how the SRD, when available, was taken into account; i.e. how the SRD has been used to identify measures and actions, and possibly to set priorities, to (further) improve the environmental performance.


Elle analysera également de quelle manière les économies nationales évoluent et quelles formes de gouvernance aux niveaux européen et international pourraient contribuer à prévenir les déséquilibres macro-économiques, les difficultés monétaires, la concurrence fiscale, le chômage et les problèmes liés à l'emploi, ainsi que d'autres problèmes sociaux, économiques et financiers.

It will also analyse how national economies evolve and which forms of governance at European and international level could help prevent macro-economic imbalances, monetary difficulties, fiscal competition, unemployment and employment problems and other forms of societal, economic and financial disorders.


Dans l’affirmative, quels acteurs a-t-elle consultés et de quelle manière tient-elle compte de leurs observations?

If so, what parties were consulted and how was account taken of their comments?


Dans l'affirmative, quels acteurs a-t-elle consultés et de quelle manière tient-elle compte de leurs observations?

If so, what parties were consulted and how was account taken of their comments?


Dans quelle mesure le Conseil partage-t-il l’inquiétude de ceux qui dénoncent le risque d’islamisation rampante que fait peser ce parti sur la société turque, et de quelle manière tient-il compte de cette menace dans les négociations en cours?

To what degree does the Council share the concern expressed by critics of the creeping Islamicisation threatened by this party, and in what ways is this threat being considered in the course of the accession negotiations?


Quelles sont les actions entreprises par la Commission en vue du retour, de l'intégration et du soutien des minorités ethniques de Bosnie-et-Herzégovine (Republika Srpska) et de quelle manière soutient-elle l'action humanitaire, interculturelle et interreligieuse de l'évêque Komarica à Banja Luka ?

What is the Commission doing to encourage the return of ethnic minorities to the Republika Srpska entity of Bosnia-Herzegovina, to foster their integration and to support them there, and what is it doing to further the humanitarian, intercultural and inter-religious activities of Bishop Komarica of Banja Luka?


Quelles sont les actions entreprises par la Commission en vue du retour, de l'intégration et du soutien des minorités ethniques de Bosnie-et-Herzégovine (Republika Srpska) et de quelle manière soutient-elle l'action humanitaire, interculturelle et interreligieuse de l'évêque Komarica à Banja Luka?

What is the Commission doing to encourage the return of ethnic minorities to the Republika Srpska entity of Bosnia-Herzegovina, to foster their integration and to support them there, and what is it doing to further the humanitarian, intercultural and inter-religious activities of Bishop Komarica of Banja Luka?


(15) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées devraient être avisées des renseignements que les autorités exigent ainsi que de ménager à celles-ci d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi nécessaire de définir les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête, en particulier les règles selon lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements dans des délais déterminés, si ce point de vue et ces renseignements d ...[+++]

(15) It is necessary to lay down the manner in which interested parties should be given notice of the information which the authorities require; interested parties should have ample opportunity to present all relevant evidence and to defend their interests; it is also necessary to set out the rules and procedures to be followed during the investigation, in particular the rules whereby interested parties are to make themselves known, present their views and submit information within specified time limits, if such views and information are to be taken into account; whilst respecting commercial confidentiality, it is necessary to allow i ...[+++]


3.4.6. De l'avis des concessionnaires, quelle place la consommation de carburant tient-elle sur la liste des priorités des consommateurs à titre privé et professionnel?

3.4.6. According to dealers, how much of a priority is fuel economy for private and commercial consumers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière tient-elle ->

Date index: 2020-12-30
w