Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle garantie avons-nous " (Frans → Engels) :

3.3.5 Quelles forêts avons-nous et quelles modifications subissent-elles?

3.3.5 What forests do we have and how are they changing?


Nous avons davantage progressé vers un développement durable que n'importe quelle autre région du monde.

We have made more progress towards sustainable development than any other region of the world.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Quelle garantie avons-nous de l’objectivité du jugement qui a été rendu?

What guarantee do we have that the judgment was reached objectively?


En étroite coopération avec les représentants des consommateurs européens, nous avons mis au point des garanties qui permettront à ceux qui voyagent de bénéficier de l'itinérance aux tarifs nationaux sans que les forfaits nationaux de données les plus compétitifs n'en pâtissent.

In close cooperation with European consumers, we have designed safeguards to ensure travellers benefit from "roam like at home", while avoiding negative effects on the most competitive domestic data packages.


Enfin, quelle garantie avons-nous que la même histoire ne va pas se produire avec le système VIS?

To simply conclude my question, what guarantee is there that we will not have the same story with the VIS system?


Si les services concernés ne sont même pas capables de garantir un contrôle efficace des passeports et s’ils ne peuvent se servir des informations qu’ils possèdent - ce que l’incident du vol de Detroit a clairement démontré - quelle garantie avons-nous qu’ils seront capables de se servir des nouveaux instruments de manière efficace?

If the appropriate services are not even able to guarantee effective passport control, and if they cannot use the information they possess – which is so clearly shown by the incident with the flight to Detroit – what guarantee do we have that they will be able to use the new instruments effectively?


Quelle garantie avons-nous que tout nouveau rapport conduira à davantage d’actions que l'excellent rapport Sutherland?

What guarantee have we that any new report is going to receive any more action than the excellent Sutherland report?


C'est précisément dans cette perspective que je souhaite poser la question: «Étant donné l’existence d’indicateurs, étant donné l’existence claire d’une initiative sérieuse de la part de la Commission européenne concernant la sécurité routière en Europe, comment le contrôle de la mise en œuvre de ces indicateurs est-il prévu, et quelles garanties avons-nous que l'Europe parviendra à réduire d’au moins 50 % le nombre de morts?» Parce que pour un pays comme la Bulgarie, cet indicateur est trop élevé.

It is precisely in this direction that I would like to ask: „ At the existence of indicators, at the definite existence of a very serious initiative on the part of the European Commission concerning road safety in Europe, how is control of the execution of these indicators provided and in what way is it truly guaranteed that we in Europe will have a reduction of fatal cases by at least 50%?“ Because for a country like Bulgaria this indicator is too high.


Au cas où une base juridique spécifique serait nécessaire pour le traitement de données à caractère personnel, comme nous l’avons vu aux points 17-20 ci-dessus, elle devrait également préciser les garanties, restrictions et conditions appropriées en vertu desquelles un traitement aurait lieu.

In case a specific legal basis for the processing of personal data is required, as discussed in pts. 17-20 above, it should also provide for specification as to the necessary and appropriate safeguards, limitations and conditions under which such a processing would take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle garantie avons-nous ->

Date index: 2022-01-12
w