Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle aide pouvons-nous " (Frans → Engels) :

Le présent document établit de quelle manière nous pouvons renforcer cette politique.

This paper sets out how we can strengthen that policy for the future.


Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


Aujourd'hui, nous ne cherchons pas simplement ce que nous pouvons faire pour l'Afrique mais ce que nous pouvons faire ensemble avec l'Afrique».

Today, we don't simply look at what we can do for Africa but what we can do with Africa, together".


Nous ne pouvons pas prédire le moment où un accord sera trouvé, mais nous pouvons soutenir le processus des Nations unies qui vise à en faciliter l'obtention.

While we cannot predict when an agreement will be reached, we can support the UN-process that aims to facilitate it.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Dans quelle mesure pouvons-nous espérer la mise en œuvre d’une politique d’immigration commune si nous ne débattons pas de politiques en matière de commerce et de développement axées sur la réduction de l’extrême pauvreté et de la misère?

And what are the prospects for a common immigration policy if we fail to devise development and trade policies to bring relief from grinding poverty and misery?


Et, s’il y a bien sabotage, quelle confiance pouvons-nous accorder à la stratégie que vous nous présentez?

And if there is sabotage, how much faith can we have in the strategy that you are presenting to us?


De quelle manière pouvons-nous accroître notre potentiel de production ?

How can we increase our production potential?


Quelles leçons pouvons-nous tirer de notre propre expérience et qui pourraient entraîner une révision de la directive, ou au moins une révision de la manière dont les États membres l'appliquent ?

What lessons are there from our experience which could underpin the revision of the directive, or at least a revision of the way that Member States are applying it?


Comment pouvons-nous lier les petites entreprises aux grandes multinationales ? Comment pouvons-nous faire en sorte que les petites entreprises apprennent des grandes multinationales ? Comment pouvons-nous les aider à intégrer l'euro ? De quelle manière pouvons nous promouvoir la cession d'entreprise et comment aborder l'an 2000 ?

How can we foster links between small and large companies so that the former can learn from the latter, so that we can help them with the introduction of the euro, so that we can promote transfer of business know-how, and so that we can tackle any year 2000-related problems?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle aide pouvons-nous ->

Date index: 2022-05-22
w