Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel rythme les choses pourraient évoluer » (Français → Anglais) :

Il y a des agriculteurs qui sont beaucoup plus qualifiés que n'importe quel député ministériel lorsque vient le temps de décider comment les choses pourraient évoluer au Canada.

Some people in the agricultural community are far better qualified to have more input into how things can be developed in Canada than any government member.


Je ne sais pas à quel rythme maintenant ça va évoluer. D'ailleurs, j'imagine que lorsqu'on parlera des relations États-Unis—Canada, cela fera partie du portrait.

I'm not sure how we're planning to proceed but I would imagine that this matter will come up during our discussions on Canada-US relations.


M. David Harrison: Oui, mais je pense qu'il importe de ne pas oublier que cette étude a été faite pour prédire de quelle façon les choses pourraient évoluer si on donnait un accès sans entraves aux éditeurs étrangers.

Mr. David Harrison: Yes, I do, but I think it's important to bear in mind that the study we conducted was done to predict how things might evolve if foreign publishers were let in on an unfettered basis.


De toute évidence, nous nous inquiétons de la façon dont les choses pourraient évoluer et nous sommes toujours ouverts aux propositions de tout un chacun pour stimuler notre économie.

Obviously we are concerned about developments and we always look for useful ideas from everyone in terms of how to move our economy forward.


Il importe d’avoir établi la responsabilité des deux camps; désormais, il nous faut nous pencher sur la manière dont les choses pourraient évoluer dans le futur.

It is important to have said that both sides were responsible, and we now have to look at how things can develop in the future.


Cependant, les choses pourraient rapidement évoluer face à l’augmentation des investissements chinois.

However, with growing investment from China things could change quickly.


Je suis très reconnaissant à Mme le rapporteur de nous avoir montré, à l’aide d’un point tout à fait concret, comment les choses pourraient se faire, quels sont les rôles respectifs du Parlement, de la Commission, mais aussi des groupes d’intérêt, des lobbies, si l’on préfère - de l’industrie, de la protection des consommateurs, etc.

I am most grateful to the rapporteur for taking an actual example to show how things could go and what roles are played by Parliament, the Commission and the interest groups – which some would call ‘lobbies’ – by industry and consumer protection groups, and so on.


On voit donc à quel point les choses évoluent et dans quelle mesure notre travail commun améliore déjà maintenant la situation en Europe, avant même l'élargissement.

This just goes to show that everything is in flux and that our joint efforts have already improved the situation in Europe, even before enlargement.


Je conclurai avec la République dominicaine qui a déclaré : "L'OMC était supposée être un arbitre impartial appliquant des règles communes et où les différents pays pourraient apprendre à jouer le jeu. Ce n'est pas la manière dont les choses ont évolué.

I will conclude with the Dominican Republic, which says: "The WTO was supposed to have been an impartial referee of common rules where countries could learn to play the game. It has not turned out that way.


M. Henderson : En fouillant dans ma mémoire, un exercice périlleux, je peux dire que l'on trouve à maintes reprises le mot « générations », sans que l'on précise nécessairement de combien de générations il s'agit ou à quel rythme les choses pourraient évoluer.

Mr. Henderson: Fishing through my memory, which is a perilous exercise in itself, I have seen many times " generations" without necessarily saying how many generations or how quickly things could evolve along that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel rythme les choses pourraient évoluer ->

Date index: 2023-12-07
w