Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel point nous sommes souvent encore " (Frans → Engels) :

Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherc ...[+++]

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Souvent, quand je parle du Canada, les gens ne savent pas à quel point nos entreprises connaissent du succès ni à quel point nous sommes respectés et avons de l'influence à l'échelle internationale.

Often, when I speak to people in Canada, they don't realize what a large footprint we have internationally, how respected we are, and how successful some of our companies are.


Le programme Europe créative montre à quel point nous sommes résolus à contribuer à la diversité culturelle et linguistique de l'industrie cinématographique européenne, ainsi qu'à aider à tirer le meilleur parti des possibilités offertes par la numérisation et la mondialisation».

The Creative Europe programme demonstrates our commitment to supporting cultural and linguistic diversity in the European film industry, as well as helping it to make the most of the opportunities created by digitisation and globalisation".


Elle nous a tendu un miroir – ce qui, je crois, était tout à fait nécessaire – afin que nous nous posions des questions importantes, comme celle de savoir jusqu’à quel point nous sommes prêts à seconder les aspirations des démocraties émergentes, jusqu’où nous sommes prêts à aller pour faire face à des situations comme celle que nous affrontons en Libye, et combien de temps nous devrons faire des compromis ici ou là et associer la stabilité à l’autoc ...[+++]

It has offered us a mirror – which, I think, was very much needed – for asking important questions, such as how ready we are to complement the aspirations of emerging democracies, how far we are ready to go to deal with the situations like the one we face in Libya, and how long we should make compromises here and there and associate stability with autocracy, accepting that we have not always had the values in the same place as our interests.


Au lieu de cela, un nouveau type de visa a été créé, qui nous donne l’occasion de montrer à quel point nous sommes bien gentils à l’égard des Américains en mettant à leur disposition, avec un empressement inimaginable, les données concernant nos concitoyens, et nous payons encore des taxes pour cela.

In its place, a new type of visa has been created, in connection with which we are so kind as to make our citizens’ data available to the Americans in an unbelievably comprehensive manner, and on top of that, we are now paying fees for this, too.


Si on compare l'Union européenne aux États-Unis, on s'aperçoit combien ces derniers sont mieux organisés et à quel point nous sommes souvent encore faibles.

If you compare the European Union with the United States, it is evident how much better things are organised over there and how weak we often still are.


- et le débat d’aujourd’hui montre à quel point nous sommes loin de réaliser les intentions affichées au début de la présidence italienne, que le Parlement exprimait encore en septembre.

– and today’s debate shows how far we are from achieving the intentions expressed at the start of the Italian Presidency, which Parliament was still expressing in September.


Elle montre une fois de plus au Parlement à quel point nous sommes sérieux et à quel point nous avons à coeur les espèces en péril. Elle permettra aux agents et aux autorités provinciales de faire ce qu'ils estiment nécessaire pour maîtriser la situation (1345) Le projet de loi vise le braconnage organisé de gros gibier.

It gives again parliament's stern warning about how much we value species at risk and will allow officers and provincial authorities to do what they need to control the situation (1345) The bill is designed to target the organized poaching of big game animals.


Vous n'avez qu'à regarder dans cette pièce les tapis, les chaises, les bureaux, la peinture, l'acier, le verre, et vous vous rendrez compte à quel point nous sommes dépendants des produits chimiques.

You only have to look around this chamber at the carpets, chairs, desks, paint, steel and glass to see how much we depend on them.


Les Canadiens ont toujours senti à quel point notre monde est petit et à quel point nous sommes tous touchés par nos voisins.

Canadians have always had a sense of how small our world is, and of how much we are all affected by our neighbours.




Anderen hebben gezocht naar : montre à quel     quel point     nous     nous sommes     soient souvent     urgent d'informer     pas à quel     quel point nous     point nous sommes     souvent     savoir jusqu’à quel     jusqu’à quel point     elle nous     assumant     montrer à quel     qui nous     nouveau     nous payons encore     quel point nous sommes souvent encore     parlement exprimait encore     parlement à quel     qu'ils estiment     compte à quel     peinture     senti à quel     quel point notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel point nous sommes souvent encore ->

Date index: 2022-11-25
w