Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel point les surprises presque quotidiennes » (Français → Anglais) :

Nous trouvons également remarquable à quel point notre réalité sociale quotidienne est en train de se réorganiser autour de ces événements et de ces dossiers qui occupaient auparavant fort peu de place.

It's also remarkable for us to see how our daily social reality is reshaping around those events and previously very low-profile issues.


Nous devons être très vigilants, presque quotidiennement, et surveiller la situation comme les gens surveillent les coûts à la bourse pour voir à quel moment notre produit est disponible, d'abord — et ce n'est parfois pas une garantie —, mais, lorsque nous nous apercevons qu'il est disponible, voir à quel prix il est offert et quel volume il est possible de se procurer, afin de savoir si nous pouvons obtenir un certain prix.

We have to be very vigilant, almost on a daily basis, and watch it like a stock market ticker to find out when product is available, first — and that sometimes is not a guarantee — but, when we do see product available, at what price and what volumes we would need to lock in certain pricing.


En sa qualité de leader parlementaire de l'opposition officielle, il négocie quotidiennement avec le gouvernement et sait mieux que n'importe quel autre député à quel point ces négociations sont souvent futiles.

He is, of course, our House leader of the official opposition so he is in daily negotiations with the government and knows better than any of us how futile those negotiations often are.


Moi-même, j’ai un fils de trois ans et je sais donc à quel point les surprises presque quotidiennes des premières années de la vie sont importantes et riches en expériences et combien elles demandent d’efforts.

I myself have a three-year-old son and I therefore know how important, how eventful and how demanding the almost daily surprises of the early years of a child's life are.


C’est le moment de leur faire savoir à quel point ils comptent pour nous, à quel point le changement qu’ils ont suscité dans notre politique de voisinage est radical et à quel point les espoirs que nous avons dans cette nouvelle région méditerranéenne créée par la jeunesse égyptienne et tunisienne sont élevés, à notre plus grande surprise et incrédulité.

This is the right time to let them know how important they are to us, how radical a change they have brought to our neighbourhood policy, and what high hopes we have for this new Mediterranean region engendered by the young people of Egypt and Tunisia, much to our surprise and disbelief.


– (RO) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord de dire à quel point j'apprécie la cohérence et la qualité de ce rapport et de souligner l'importance que son sujet revêt pour l'amélioration de la vie quotidienne des gens et le développement des communautés.

– (RO) Mr. President, Ladies and Gentlemen, first of all, please allow me to express my appreciation of the consistency and quality of this report, as well as to point out the importance of the subject for the improvement of people’s lives and the development of communities.


C'est pourquoi je propose ce sous-amendement, pour faire ressortir à quel point cela serait presque comique si ce n'était, franchement, pas si triste.

This is why I move the subamendment, to point out how it's almost comical, if it wasn't so sad, frankly.


54. estime qu'un défi majeur pour l'Union européenne et les États membres réside dans la nécessité de modifier les attitudes et les perceptions de l'opinion publique - dans laquelle est aujourd'hui largement répandue l'idée que l'énergie abonde et qu'il n'y a aucune raison pour que cette situation change dans un avenir prévisible -, de manière à mieux lui faire comprendre à quel point l'énergie est vitale pour la vie quotidienne et le maintien du nivea ...[+++]

54. Considers that a major challenge facing the EU and Member States is the need to shift public attitudes and perceptions from the present widely held view that energy is in plentiful supply with no likelihood of change in the foreseeable future to a better understanding of how vital energy is to everyday life and EU living standards and therefore how important it is to behave responsibly in energy use through greater efficiency and conservation measures; calls for measures to inform public opinion;


On peut également constater à quel point le travail démocratique concret est - je dirais presque - fastidieux et cela prouve aussi à quel point il est difficile pour la démocratie de rivaliser avec l'aspect violent et spectaculaire des manifestations contre la mondialisation.

It is also an example of how – one might almost say – tediously practical the work of democracy also is and of how it is therefore difficult for democracy to compete with the more violent and spectacular global demonstrations.


Le reste du Canada peut juger que ce n'est qu'une crise de colère enfantine de plus de la part du premier ministre du Québec. Cependant, lorsqu'on se rappelle le sang versé et les sacrifices consentis par des milliers de Québécois durant la Seconde Guerre mondiale, on s'aperçoit à quel point c'est presque un sacrilège.

The rest of Canada may dismiss it as one more of the premier's childish tantrums, but when one recalls the blood and sacrifice of thousands of Quebeckers in World War II one sees how his actions approach sacrilege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel point les surprises presque quotidiennes ->

Date index: 2023-11-13
w