Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel espoir offrons-nous » (Français → Anglais) :

Quel espoir offrons-nous à ma génération, cette génération européenne qui subit de plein fouet le chômage, la précarité et l’exclusion, ces jeunes qui se méfient de l’Europe, qui attendent beaucoup d’elle et donc de vous?

What hope can we offer my generation, this European generation bearing the brunt of unemployment, insecurity and exclusion, these young people who are mistrustful of Europe, who expect a lot from Europe and therefore from you?


Il est cependant tout à fait évident que cette analyse euphorique est le produit de l’observation faite depuis l’extérieur de l’Europe, car l’Union européenne est source d’émerveillement et d’admiration aux quatre coins du globe: en Afrique - nous savons, ayant entendu le discours du président Mbeki dans cette enceinte, quels espoirs elle place dans l’Europe -, en Asie, où l’Europe apporte une aide extraordinaire pour faire face au présent désastre, et en Amérique, du Nord comme du Sud.

It is, however, glaringly apparent that such a euphoric analysis is the product of observation from outside Europe, for the European Union evokes astonishment and admiration from around the world: in Africa – having heard President Mbeki’s speech to this House, we know what expectations are placed in Europe; in Asia, where Europe is giving extraordinary help to deal with the present disaster; and also in America, both North and South.


Étant donné que ces derniers temps Paul Martin a parlé des mêmes vieilles choses qui ont causé les problèmes auxquels nous sommes confrontés—mettant l'accent sur la réduction de la dette avec des coupures dans les 100 premiers jours après son accession au poste de premier ministre, un maintien des réductions fiscales—j'aimerais savoir quels espoirs vous entretenez quant à cette nouvelle direction et quel message vous enverriez aujourd'hui au Comité des finances quant à la façon de changer ces priorités de manière à ce que nous puissio ...[+++]

Given the fact that Paul Martin in the last little while has talked about some of the same old things that have caused the problems we're facing the focus on debt reduction, cuts in the first 100 days when he becomes Prime Minister, a continuation of tax cuts I want to know what kind of hope you have about that new direction and what message you can send today to the finance committee about how to change those priorities so that we once and for all address the concerns people have for security and prosperity.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vu la situation en Birmanie, telle que nous l'a décrite notre collègue, on peut imaginer quelles attentes et quels espoirs doit susciter, au sein de la société civil birmane, cette résolution forte sur cet État de non-droit qu'est la Birmanie.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, given the situation in Burma, as Mrs Napoletano has described it to us, you can imagine what expectations and hopes this strongly-worded resolution on Burma, which is currently a State with no rule of law, will inspire in Burmese civil society.


Quel espoir avons-nous de réaliser cela si nous ne pouvons même pas honorer un engagement portant sur 6 p. 100 des niveaux de 1990 après dix ans de discussions?

What hope have we of doing that if we cannot honour a commitment for a 6 per cent cut in 1990 levels after a decade of discussion?


C'est pourquoi nous devons identifier ce que les citoyens associent à l'élargissement, quels espoirs et quelles attentes mais aussi quelles peurs et quels dangers.

We must therefore identify what people associate with enlargement, what hopes and expectations and what concerns and dangers.


Nous vous souhaitons bonne chance et nous vous offrons notre soutien car c'est à notre génération que revient cette responsabilité ; c'est à nous que ce défi est lancé et c'est en nous que réside l'espoir.

We wish you well and we offer you our support, for it is on our generation this responsibility falls; it is to us this challenge is made and it is with us that hope resides.


Quel espoir ont les enfants de Davis Inlet si nous ne faisons rien, si nous ne prenons pas de risques, si nous tolérons le statu quo?

What hope do the children of Davis Inlet have for a better future if we do nothing for that fear, if we take no risk, if we maintain the status quo?


Si les responsables du problème ont l'audace de dire à la Chambre aujourd'hui que nous avons tort et qu'ils ont toutes les réponses, quel espoir reste-t-il à la population du Canada atlantique?

If the people who created the problem in the first place have the audacity to stand in the Chamber today and say we are wrong and they have all the answers, what hope do the people of Atlantic Canada have?


Quels espoirs nous reste-t-il de bâtir un monde meilleur pour nos enfants, quand il y a une réelle conspiration de nos dirigeants et de tous les gens qui ont du pouvoir, à plusieurs niveaux de notre société, quand toutes ces personnes utilisent leur pouvoir pour nous maintenir dans l'erreur et dans le mensonge?

What hope is left for us to build a better world for our children, when there is a real conspiracy by our leaders and by all those who have power at a number of levels in our society, when all these people use their power to make us continue believing falsehoods and lies?




D'autres ont cherché : quel espoir offrons-nous     cette enceinte quels     quels espoirs     direction et quel     savoir quels espoirs     attentes et quels     quel     quel espoir     quel espoir avons-nous     quels     réside l'espoir     nous vous offrons     réponses quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel espoir offrons-nous ->

Date index: 2022-05-25
w