Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel côté pensez-vous » (Français → Anglais) :

6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai rencontré un fonctionnaire haut placé du ministère de la justice qui pensait que ce que nous tentions de faire revenait à appliquer la législation allemande pour déterminer la responsabilité par rapport à un accident de la route qui se serait produit au Royaume-Uni, où, bien entendu, nous roulons du «mauvais» côté. Pensez-vous vraiment que nous sommes stupides à ce point?

Even last week, I was confronted by a very senior justice ministry official who thought that what we were trying to do was the equivalent of applying German law to determine liability in respect of a road-traffic accident which had happened in the UK, where, of course, we drive on the ‘wrong’ side of the road. Do you really think we are that stupid?


Dans quels domaines pensez - vous que l'intégration des informations provenant de différentes technologies de détection améliorerait les performances globales ?

In what areas do you believe that the integration of information from different detection technologies would improve overall performance?


Permettez-moi de vous demander, Monsieur le Commissaire, de quel droit pensez-vous pouvoir abroger un article pour lequel aucune autre interprétation n’est possible et qui protège les eaux territoriales des Açores jusqu’au 31 juillet?

I wish to ask you, Commissioner, by what right do you think you can revoke an article for which no other interpretation is possible and which protects the territorial waters of the Azores until 31 July?


Je vous invite à vous demander de quel côté vous souhaitez vous battre.

I ask you to consider on which side you are fighting.


Je vous demande de quel côté vous êtes : du côté de l'industrie exportatrice ou du côté de la défense des producteurs ?

I would ask you, whose side are you actually on? Are you on the side of the export industry or of saving livestock farmers?


Quel impact sur la confiance des citoyens envers nous, aurait, à votre avis, une décision qui nous autoriserait à utiliser les services publics du pays où nous habitons (écoles, services de santé, etc.), tout en n'ayant à payer ni impôts, ni contributions ? Quel effet pensez-vous qu'un tel système aurait sur notre crédibilité de représentants politiques ?

How do you think that public confidence in ourselves as politicians would be affected if a situation were to arise in which we obtained the right to use services where we live – education, health care etc – but, at the same time, did not pay any tax and did not contribute? How do you think a system like that would affect people’s confidence in ourselves as politicians?


Je demande à mes collègues: si sir Wilfrid Laurier était ici aujourd'hui, de quel côté pensez-vous qu'il se rangerait dans un débat aussi important que celui concernant les droits des minorités?

I ask my colleagues: If Sir Wilfrid Laurier were here today, where do you think he would stand on an issue of such great importance to minority rights?


Quand le gouvernement néerlandais a cherché un modèle législatif pour promouvoir la pleine intégration des immigrants dans la population active, vers quel pays pensez-vous qu'il s'est tourné?

When the Dutch government looked for a legislated approach to promote the full integration of their immigrants into the labour force, where do you think they turned?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel côté pensez-vous ->

Date index: 2024-07-19
w