Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel critère allez-vous » (Français → Anglais) :

La raison pour laquelle je me demande sur quels critères vous allez baser ces solutions à long terme est que cela se rapproche beaucoup de certaines des négociations que les bandes veulent avoir pour l'autonomie gouvernementale.

The reason I'm asking what criteria you're going to base these long-term solutions on is that they sound very close to some of the negotiations that bands want to have for self-government.


Oui, tout ça le même jour. Quel jour allez-vous choisir, et combien de jeunes gens allez-vous envoyer en prison?

Which day are you going to choose, and how many young people are you going to send to jail?


Quel montant allez-vous mettre sur la table du G20, la semaine prochaine?

What sum will you put on the table at the G20 next week?


Quel montant allez-vous mettre sur la table du G20, la semaine prochaine?

What sum will you put on the table at the G20 next week?


Je ne peux pas non plus répondre à la question: dans quel délai allez-vous éradiquer ce fléau?

Nor can I answer the question about when we will eradicate this scourge.


10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?

10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?


10. Critères de sélection : quels critères vous sembleraient devoir être pris en compte en plus de ceux déjà prévus dans les directives actuelles afin de tenir compte des particularités du secteur de la défense ?

10. Selection criteria: what criteria do you think should be taken into account in addition to those already laid down in existing directives to take account of the specific features of the defence sector?


Jusqu'à quel point allez-vous intervenir politiquement pour des questions de concentration des médias dans des domaines qui, comme l'a souligné on ne peut plus clairement le commissaire, font appel à toute une série d'autres armes dont dispose la Commission afin de réglementer le pouvoir des monopoles, un terme qui ce soir a été employé sans retenue dans cette Assemblée ?

How far do you intervene politically in issues of media concentration in areas that, as the Commissioner pointed out very clearly, cut across a whole range of other weapons the Commission has at its disposal to regulate monopoly power, a word that has been freely bandied around this Chamber this evening?


D’après quels critères clairement définis allez-vous, Monsieur le Commissaire, établir ces priorités ?

So what clearly defined criteria will you be using to set these priorities, Commissioner?


Quel critère allez-vous appliquer au sein du ministère afin de déterminer quels organismes d'un gouvernement étranger sont ce qu'on appelle des «autorités compétentes»?

What criteria will you use in your department for determining which agencies of a foreign government are so-called competent authorities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel critère allez-vous ->

Date index: 2021-10-14
w