Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel autre pays puisse sortir " (Frans → Engels) :

en améliorant le traitement réservé aux minorités nationales et en faisant en sorte qu'elles soient davantage respectées, ce qui passe notamment par la reconnaissance de l'organe légitimement élu de l'Union des Polonais du Belarus, dirigée par Angelika Borys, ainsi que de la culture, des églises, du système éducatif et du patrimoine historique et matériel des minorités, afin que ce pays puisse sortir de l'isolement dans lequel il s'est ...[+++]

improving the treatment of and respect for national minorities, including recognition of the legitimately elected body of the Union of Poles in Belarus, led by Angelika Borys, culture, churches, the education system and the historical and material heritage, in order to end the country's self-imposed isolation from the rest of Europe and in order for relations between the EU and Belarus to improve significantly;


afin que ce pays puisse sortir de l'isolement dans lequel il s'est enfermé par rapport au reste de l'Europe et améliorer significativement ses relations avec l'Union européenne;

in order to end the country's self-imposed isolation from the rest of Europe and in order for relations between the EU and PlaceTypePlaceTypeBelarus to improve significantly;


et ce, afin que ce pays puisse sortir de l'isolement dans lequel il s'est enfermé par rapport au reste de l'Europe et que ses relations avec l'Union s'améliorent de manière significative;

in order to end the country’s self-imposed isolation from the rest of Europe and in order for relations between the EU and country-regioncountry-regionBelarus to improve significantly;


en améliorant le traitement et le respect des minorités nationales, notamment en reconnaissant l'Union des Polonais au Belarus, organe élu légitimement et dirigé par M Angelika Borys, ainsi que la culture, les églises, le système éducatif et l'héritage historique et matériel des minorités, et ceci afin que ce pays puisse sortir de l'isolement dans lequel il s'est enfermé par rapport au reste de l'Europe et que ...[+++]

improving the treatment of and respect for national minorities, including recognition of the legitimately elected body of the Union of Poles in Belarus, led by Angelika Borys, culture, churches, the education system and the historical and material heritage, in order to end the country's self-imposed isolation from the rest of Europe and in order for relations between the EU and Belarus to improve significantly;


afin que ce pays puisse sortir de l'isolement dans lequel il s'est enfermé par rapport au reste de l'Europe et que ses relations avec l'Union européenne s'améliorent de façon significative;

in order to end the country's self-imposed isolation from the rest of Europe and in order for relations between the EU and placecountry-regionBelarus to improve significantly;


Comment la communauté internationale peut-elle éviter de recourir à la menace de la guerre, quelle que soit sa motivation, si elle veut avoir un poids suffisamment efficace pour faire en sorte que l'Irak ou l'Afrique ou n'importe quel autre pays puisse sortir de sa misère effroyable?

How do we ensure, as an international community, that it doesn't take the threat of war, no matter what the motivation is, to draw attention that can be effective as a agent of change to the horrible plight of people in Iraq or Africa or wherever it is?


Je voudrais voir naître un système éducatif européen dans lequel les enseignants de n'importe quel pays d'Europe sont encouragés à enseigner dans n'importe quel autre pays d'Europe, à condition, bien sûr, qu'ils possèdent les compétences linguistiques nécessaires.

I would like to see a European education system in which teachers and lecturers from any European country are encouraged to exercise their profession in any other European country provided, of course, they have a sufficient language skills.


Mais quelles que soient les motivations, fussent-elles légitimes, avancées par l'administration américaine pour justifier l'adoption de sanctions contre ces pays, nous ne pouvons accepter que les États-Unis ou n'importe quel autre pays puisse se permettre d'adopter unilatéralement des lois qui affectent, à l'extérieur de leurs frontières, des entreprises et des ressortissants de chez nous.

However, regardless of how justified the American administration might be in adopting sanctions against these countries, we cannot accept that the United States, or any other country, can unilaterally pass laws affecting Canadian businesses and nationals outside their boundaries.


a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation actuelle devait persister ou s'aggraver ; ...[+++]

undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was ha ...[+++]


Nulle part ailleurs, dans n'importe quel autre pays au monde on ne voit un groupe qui est dans le Parlement fédéral ici, un Parlement qui représente les populations du Canada, qui représente le peuple canadien d'un océan à l'autre (1355) Nulle part, dans n'importe quel autre pays du monde, ne voit-on des gens comme ceux du côté de l'opposition qui se lèvent avec beaucoup de fierté puis qui parlent comme quoi ils veulent déchirer le meilleur ...[+++]

Nowhere else in the world do you have a group like the one we have here in our federal Parliament, a Parliament representing the people of Canada, Canadians from coast to coast (1355) In no other country in the world do you see people like the members across the way, rise on their feet and announce with great pride their plans to tear apart the best country in the world. They want to tear apart and break up a great country, a fantastic country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel autre pays puisse sortir ->

Date index: 2023-07-17
w