Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où voulez-vous en venir
Quel Canada voulez-vous?
Quel but visez-vous

Traduction de «quel amendement vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


Quel Canada voulez-vous?

What kind of Canada do you want?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ma question était très directe: quels amendements, quels changements au projet de loi C-311 êtes-vous prêt à accepter pour réunir un consensus autour de cette table?

My question was very direct: what amendments, what changes would you be willing to accept on Bill C-311 today to get consensus around this table?


Quand présenterez-vous à cette Assemblée une initiative définissant clairement quels amendements vous proposez à la directive sur le détachement de travailleurs?

When will you bring forward an initiative to this House clearly outlining what amendments you are proposing to the Posting of Workers Directive?


Compte tenu de cette demande de la population, à laquelle nous devons répondre, et de l'étude du projet de loi ici présent, pourriez-vous nous indiquer, même si vous n'êtes pas entièrement favorable au projet de loi, quels amendements pourraient le rendre plus acceptable à vos yeux?

Given the fact that this is a request from the public which we must address and given the bill at hand, could you indicate to us, although you are not entirely in favour of this bill, which amendments could be made to make it more acceptable to you? To be fair, we haven't gone through the process of trying to itemize specific changes, primarily because we do see these as broad issues.


Très honnêtement, je ne sais pas si c'est moi qui suis confus quant à l'amendement dont nous parlons, mais vous parlez d'une ligne.De quel amendement parlons-nous?

Quite honestly, I don't know whether I'm the one who's confused about the amendment we're talking about, but you referred to a line.What amendment are we talking about?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je vous rappelle la règle: le nombre de personnes requis pour s’opposer à la prise en compte d’un amendement oral est toujours le même, quel que soit le moment de nos votes, quelle que soit l’heure, quel que soit le jour et quel que soit le lieu.

– Let me remind you of the rule. The number of people required to oppose the adoption of an oral amendment is always the same regardless of when we vote and of the time, the day and the place of the vote.


Vous pourrez donc vérifier quels amendements ont été adoptés et ceux-ci seront également publiés demain dans le compte rendu in extenso des débats du Parlement.

It will also be published tomorrow in the verbatim report of proceedings of Parliament's debates.


Vous privilégiez l'amendement qui prévoit 30 jours de séance, un point c'est tout. De quel amendement s'agit-il?

Mr. Glenn Rivard: CA-81 would put a limit of 30 sitting days.


Vous savez exactement à quels amendements je fais référence, et je ne vais pas passer en revue la liasse pour vous donner les numéros, mais il y a certains cas que vous pourriez régler pour ainsi faciliter les travaux du comité.

You would know exactly which ones I'm referring to, and I don't have to go through the book and give you those numbers, but there are certain instances you could take care of so as to facilitate the work of the committee.


J’ai toujours joué mon rôle dans ce processus de réforme, et cette réaction regrettable indique à quel point vous vous isolez et à quel point les critiques exprimées dans ce Parlement - y compris mes amendements en commissions - sont tout bonnement ignorées.

I have always played my part in this reform process, and the present lamentable reaction shows how much you are isolating yourselves, and to what an extent criticisms made from within this House – including my amendments in the committees – are simply ignored.


C’est pourquoi je vous invite à voter en faveur des amendements de la commission de la pêche. Car je ne comprends toujours pas, et le secteur de la pêche encore moins, quel intérêt il peut y avoir à réserver les mesures de sécurité uniquement aux navires de moins de 12 mètres. Ce sont justement les navires les plus grands qui embarquent le plus de membres d’équipage et travaillent plus loin de la côte, c’est-à-dire, ceux qui courent considérablement plus de risques et, en cas d’urgence, ont plus de difficultés à se réfugier dans un po ...[+++]

I therefore ask that you vote in favour of the amendments of the Committee on Fisheries because I still cannot understand, and the sector understands even less, what is the point in reserving safety measures just for vessels of less than 12 metres, when it is precisely the largest ships which have more crew and work furthest from the coast and therefore face considerably more risk and, in the event of emergency, have most difficulties getting back to port. And all of this with winter just around the corner and in waters which, like European Atlantic waters, are not exactly a mill pond.




D'autres ont cherché : quel canada voulez-vous     où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     quel amendement vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel amendement vous ->

Date index: 2022-05-14
w