Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quatre substances pourraient aussi nuire » (Français → Anglais) :

Dans différents domaines, dont certains risqueraient fortement de nuire au succès à long terme de la biotechnologie dans l'Union et pourraient aussi avoir des répercussions au plan mondial, le bilan est plus mitigé et constitue déjà un motif d'inquiétude.

In some areas, including areas which might seriously risk impeding the long-term success of biotechnology in the Union, and might also have global repercussions, the picture is more mixed and is already giving cause for concern.


Toutefois, dans différents domaines, dont certains risquent fortement de nuire au succès à long terme de la biotechnologie dans l'Union et pourraient aussi avoir des répercussions au plan mondial, le bilan est plus mitigé et constitue déjà un motif d'inquiétude.

However, in some areas, including areas which seriously risk impeding the long-term success of biotechnology in the Union, and may also have global repercussions, the picture is more mixed and is already giving cause for concern.


Elle vise quatre domaines politiques dans lesquels aussi bien les employeurs que les travailleurs pourraient tirer avantage de la flexicurité *. Pour les employeurs, elle est synonyme d’une plus grande flexibilité et, pour les travailleurs, d’une plus grande sécurité face au chômage de longue durée.

It points to 4 particular policy areas where both employers and employees could benefit from flexicurity*. For the former, it means a flexible workforce. For the latter, it provides some security from long-term unemployment.


Je voudrais souligner que de tels retards risquent d’empêcher l’UE de respecter ses obligations internationales et pourraient aussi nuire à la crédibilité de l’UE au sein des organisations internationales de gestion de la pêche.

I would like to underline that such delays would compromise the EU’s ability to comply with its international obligations and would also undermine the EU’s credibility in our international fisheries organisations.


Elle vise quatre domaines politiques dans lesquels aussi bien les employeurs que les travailleurs pourraient tirer avantage de la flexicurité *. Pour les employeurs, elle est synonyme d’une plus grande flexibilité et, pour les travailleurs, d’une plus grande sécurité face au chômage de longue durée.

It points to 4 particular policy areas where both employers and employees could benefit from flexicurity*. For the former, it means a flexible workforce. For the latter, it provides some security from long-term unemployment.


De nombreuses marchandises irlandaises sont exportées aux quatre coins du monde et les coûts supplémentaires proposés dans le rapport pourraient nuire significativement aux exportateurs et aux transporteurs irlandais, et porter un coup fatal aux petites entreprises qui ne parviennent pour l’instant qu’à dégager une maigre marge de profit.

Many Irish goods are exported internationally and the additional costs proposed in the report could inflict huge damage on Irish export and transport companies, and it could be a fatal blow to those small businesses that currently are achieving only a small profit margin.


5. souligne que l'autorisation des quatre substances antimicrobiennes pour traiter les carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les professionnels de la volaille pour réduire les taux d'infection bactérienne dans l'Union; souligne qu'elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la politique communautaire en la matière et à sa crédibilité à ...[+++]

5. Stresses that authorisation of the four anti-microbial substances for the treatment of poultry carcasses intended for human consumption would pose a serious threat to Community rules and standards and would constitute a setback for the efforts and adjustments made by poultry professionals with a view to reducing the incidence of bacterial infection in the European Union; points out that it would also represent a serious and extremely damaging reversal of Community policy in this area and a blow to the credibility of Community efforts to promote high food safety and hygiene standards at international level;


5. souligne que l'autorisation des quatre substances antimicrobiennes pour traiter les carcasses de volailles destinées à la consommation humaine représente une menace sérieuse sur les normes et standards communautaires et un contrecoup aux efforts et aux adaptations accomplis par les professionnels de la volaille pour réduire les taux d'infection bactérienne dans l'Union; souligne qu'elle porte aussi un coup considérable et fort préjudiciable à la politique communautaire en la matière et à sa crédibilité à ...[+++]

5. Stresses that authorisation of the four anti-microbial substances for the treatment of poultry carcasses intended for human consumption would pose a serious threat to Community rules and standards and would constitute a setback for the efforts and adjustments made by poultry professionals with a view to reducing the incidence of bacterial infection in the European Union; points out that it would also represent a serious and extremely damaging reversal of Community policy in this area and a blow to the credibility of Community efforts to promote high food safety and hygiene standards at international level;


Comme ces substances peuvent aussi être utilisées en toute légalité et qu'il y a lieu de ne pas nuire outre mesure au commerce légal, le mécanisme proposé de contrôle, qui repose en premier lieu sur la coopération des autorités et des opérateurs économiques, est, semble-t-il, ce qu'il y a de mieux.

Since these substances are also used for lawful purposes but legal trade should not be impeded to excess, the proposed control arrangement, based first and foremost on cooperation between authorities and operators, seems the most appropriate option.


4. Le label écologique ne peut être attribué à des substances ou des préparations classées comme très toxiques, toxiques, dangereuses pour l'environnement, cancérogènes, tératogènes ou mutagènes conformément à la directive 67/548/CEE du Conseil(9) ou à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil(10) ni aux produits fabriqués par des procédés susceptibles de nuire de façon significative à l'homme et/ou à l'environnement ou qui dans les conditions normales d'utilisation, pourraient ...[+++]

4. The eco-label may not be awarded to substances or preparations classified as very toxic, toxic, dangerous to the environment, carcinogenic, toxic for reproduction, or mutagenic in accordance with Council Directive 67/548/EEC(9) or Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council(10) nor to goods manufactured by processes which are likely to significantly harm man and/or the environment, or in their normal application could be harmful to the consumer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre substances pourraient aussi nuire ->

Date index: 2021-05-07
w