Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatre membres disposent de sept minutes chacun " (Frans → Engels) :

Un premier tour où quatre membres disposent de sept minutes chacun et un deuxième tour où sept membres disposent de cinq minutes.

Four members would have seven minutes each in the first round, and seven members would have five minutes each in the second round.


Tout ce que nous pouvons faire, c'est désigner quatre personnes disposant de dix minutes chacune, sans questions ni observations, après quoi la Chambre passera au vote, le gouvernement l'emportera et le projet de loi sera renvoyé au comité.

We get the opportunity to put up four people, 10 minutes each, no questions and comments, have a vote that the government side will win and it is rammed into committee.


Je signale à l'intention des témoins qui n'ont jamais assisté à une séance du comité que, selon la formule habituelle, les groupes disposent de sept minutes chacun pour faire leurs déclarations d'ouverture, qui sont suivies par quelques tours de questions.

The way things will work today, for the witnesses who haven't been here before, is that there are seven minutes for each group for your opening statements, and that will be followed by a couple of rounds of questioning.


Chacun des quatre représentants de la BCE nommés par le conseil des gouverneurs dispose d’une voix égale à la voix médiane des autres membres.

Each of the four representatives of the ECB appointed by the Governing Council shall have a vote equal to the median vote of the other members.


Chacun des quatre représentants de la BCE nommés par le conseil des gouverneurs dispose d’une voix égale à la voix médiane des autres membres.

Each of the four representatives of the ECB appointed by the Governing Council shall have a vote equal to the median vote of the other members.


1. Aux fins de l’échange d’informations relatives aux infractions visées aux articles 3 à 8, les États membres veillent à disposer d’un point de contact national opérationnel et à recourir au réseau existant de points de contact opérationnels, disponibles vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. Les États membres veillent également à mettre en place des procédures afin que, en cas de demandes urgentes d’assistance, l’autorité compét ...[+++]

1. For the purpose of exchanging information relating to the offences referred to in Articles 3 to 8, Member States shall ensure that they have an operational national point of contact and that they make use of the existing network of operational points of contact available 24 hours a day and seven days a week. Member States shall also ensure that they have procedures in place so that for urgent requests for assistance, the competent authority can indicate, within eight hours of receipt, at least whether the request will be answered, and the form and estimated time of such an answer.


1. Aux fins de l’échange d’informations relatives aux infractions visées aux articles 3 à 8, les États membres veillent à disposer d’un point de contact national opérationnel et à recourir au réseau existant de points de contact opérationnels, disponibles vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept. Les États membres veillent également à mettre en place des procédures afin que, en cas de demandes urgentes d’assistance, l’autorité compét ...[+++]

1. For the purpose of exchanging information relating to the offences referred to in Articles 3 to 8, Member States shall ensure that they have an operational national point of contact and that they make use of the existing network of operational points of contact available 24 hours a day and seven days a week. Member States shall also ensure that they have procedures in place so that for urgent requests for assistance, the competent authority can indicate, within eight hours of receipt, at least whether the request will be answered, and the form and estimated time of such an answer.


Le président: S'agissant de la motion 4, nous avons accepté que l'exposé liminaire des témoins soit de 10 minutes, et que les membres disposent de sept minutes pour le premier tour, et de cinq minutes par la suite.

The Chair: On motion 4 we have accepted ten minutes for the opening statement, seven minutes on the opening round, and then five minutes.


Vous disposez d'environ dix minutes pour votre exposé, lequel sera suivi de la première série de questions des participants qui disposent de sept minutes chacun.

You have roughly ten minutes for your presentation. It will be followed by our first round of questions from our panel, at seven minutes each.


3. Le capitaine d’un navire de pêche communautaire dispose d’un accès sécurisé, disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, aux informations concernant son propre livre de bord stockées dans la base de données de l’État membre du pavillon.

3. The master of a Community fishing vessel shall have secure access to his own electronic logbook information stored in the database of the flag Member State on a 24-hour, seven-days-a-week basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre membres disposent de sept minutes chacun ->

Date index: 2024-08-19
w