Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quarts des victimes recensées étaient " (Frans → Engels) :

Plus des trois quarts des victimes enregistrées étaient des femmes (76 %).

Over three quarters of the registered victims were women (76 %).


Plus de trois quarts des victimes enregistrées étaient des femmes (76 %), tandis que 15 % au moins étaient des enfants.

Over three quarters of the registered victims were women (76%), while at least 15% were children.


W. considérant que l'aide aux victimes et la réintégration sociale et économique des victimes des mines, comme demandé à l'article 6 de la Convention d'Ottawa, doivent être améliorées, considérant qu'on estime à 450 000 – 500 000 le nombre de survivants dans le monde et que le nombre de personnes qui ont survécu à un accident lié à une mine terrestre ou à un obus non explosé et ont besoin de soins et de rééducation est en augmentation, considérant que trois quarts des victimes recensées étaient des civils, et que 34 % des victimes civiles étaient des enfants,

W. whereas victim aid and socioeconomic reintegration of mine victims as called for in Article 6 of the Ottawa Convention must be improved; whereas there are an estimated 450 000–500 000 survivors in the world and the number of people who have survived a landmine or unexploded ordnance accident and need care and rehabilitation is growing; whereas three quarters of recorded casualties were civilians and 34% of civilian casualties were children,


W. considérant que l'assistance aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique, prévues à l'article 6 de la convention d'Ottawa, doivent être améliorées; considérant qu'on estime qu'il y a dans le monde entre 450 000 et 500 000 survivants et que le nombre de personnes qui ont survécu à un accident dû à une mine terrestre ou à un engin non explosé et nécessitent des soins et une rééducation est en augmentation; considérant que les trois quarts des victimes recensées étaient des civils et que 34 % des victimes civiles étaient des enfants,

W. whereas victim aid and socioeconomic inclusion of mine victims as called for in Article 6 of the Ottawa Convention must be improved; whereas there are an estimated 450 000 to 500 000 survivors in the world and the number of people who have survived a landmine or unexploded ordnance accident and need care and rehabilitation is growing; whereas three quarters of recorded casualties were civilians and 34% of civilian casualties were children,


W. considérant que l'aide aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique, prévues à l'article 6 de la convention d'Ottawa, doivent être améliorées, considérant qu'on estime à 450 000 – 500 000 le nombre de survivants dans le monde et que le nombre de personnes qui ont survécu à un accident dû à une mine terrestre ou à un engin non explosé et nécessitent des soins et une rééducation est en augmentation, considérant que trois quarts des victimes recensées étaient des civils, et que 34 % des victimes civiles étaient des enfants,

W. whereas victim aid and socioeconomic inclusion of mine victims as called for in Article 6 of the Ottawa Convention must be improved; whereas there are an estimated 450 000-500 000 survivors in the world and the number of people who have survived a landmine or unexploded ordnance accident and need care and rehabilitation is growing; whereas three quarters of recorded casualties were civilians and 34% of civilian casualties were children,


W. considérant que l'aide aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique, prévues à l'article 6 de la convention d'Ottawa, doivent être améliorées, considérant qu'on estime à 450 000 – 500 000 le nombre de survivants dans le monde et que le nombre de personnes qui ont survécu à un accident lié à une mine terrestre ou à un engin non explosé et nécessitent des soins et une rééducation est en augmentation, considérant que trois quarts des victimes recensées étaient des civils, et que 34 % des victimes civiles étaient des enfants,

W. whereas victim aid and socioeconomic inclusion of mine victims as called for in Article 6 of the Ottawa Convention must be improved; whereas there are an estimated 450 000-500 000 survivors in the world and the number of people who have survived a landmine or unexploded ordnance accident and need care and rehabilitation is growing; whereas three quarters of recorded casualties were civilians and 34% of civilian casualties were children,


W. considérant que l'assistance aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique, prévues à l'article 6 de la convention d'Ottawa, doivent être améliorées; considérant qu'on estime qu'il y a dans le monde entre 450 000 et 500 000 survivants et que le nombre de personnes qui ont survécu à un accident dû à une mine terrestre ou à un engin non explosé et nécessitent des soins et une rééducation est en augmentation; considérant que les trois quarts des victimes recensées étaient des civils et que 34 % des victimes civiles étaient des enfants,

W. whereas victim aid and socioeconomic inclusion of mine victims as called for in Article 6 of the Ottawa Convention must be improved; whereas there are an estimated 450 000-500 000 survivors in the world and the number of people who have survived a landmine or unexploded ordnance accident and need care and rehabilitation is growing; whereas three quarters of recorded casualties were civilians and 34% of civilian casualties were children,


Également, une étude plus récente, le rapport des Nations Unies de février 2009, indique que plus de 24 000 victimes de la traite de personnes ont été recensées dans 111 pays en 2006; 79 p. 100 étaient exploitées sexuellement et 18 p. 100 subissaient le travail forcé.

Also, a more recent study, a February 2009 United Nations report, indicates that over 24,000 victims of trafficking were identified by 111 countries in 2006; 79 per cent of these cases involved trafficking for sexual exploitation, and 18 per cent involved trafficking for forced labour.


De plus, 79 % des femmes autochtones ayant répondu à l'enquête ont déclaré avoir été la victime d'un homme, et d'autres études démontrent qu'en moyenne, entre le quart et la moitié des femmes autochtones ont été victimes d'agressions sexuelles alors qu'elles étaient enfants, comparativement à un taux moyen de 20 à 25 % au sein de la population non autochtone.

Further, 79% of aboriginal women respondents to the survey stated that they had been victimized by a male, with additional studies showing that on average, one-quarter to one-half of aboriginal women were victims of sexual abuse as children compared to a 20% to 25% average rate within the non-aboriginal population.


Beaucoup étaient victimes de plusieurs maladies chroniques. Le quart des 65 à 79 ans et plus du tiers des plus de 80 ans en déclaraient au moins quatre, notamment l'arthrite, l'hyperpression, le diabète, les maladies du coeur, le cancer ou un ACV, la maladie d'Alzheimer ainsi que des troubles de l'humeur et l'anxiété.

One in four seniors aged 65 to 79 years and more than one in three of those aged 80 and older reported having at least four chronic conditions, including arthritis, high blood pressure, diabetes, heart disease, cancer or stroke, Alzheimer's disease, and mood and anxiety disorders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quarts des victimes recensées étaient ->

Date index: 2022-04-15
w