Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous lui avons posé » (Français → Anglais) :

Quand les régimes préférentiels de Cotonou ont expiré à la fin de 2007, nous avons négocié des APE intérimaires avec d’autres pays et régions afin d’assurer la continuité des échanges de biens.

We have negotiated interim EPAs with other countries and regions to ensure continuity in trade in goods once the Cotonou preferences expired at the end of 2007.


Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.

Together, we showed that Europe can deliver for its citizens when and where it matters.


Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Nous avons conclu, avec le Cap-Vert, un partenariat spécial qui repose sur le soutien continu que nous lui apportons de longue date et sur nos valeurs communes.

We have a special partnership with Cape Verde, which is based on the history of our continued support and on our shared values.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Jusqu’à présent, la Russie nous a toujours approvisionnés quand nous lui avons demandé, mais, à l’avenir, il sera important d’avoir davantage de fournisseurs.

So far, Russia has always supplied us when we have asked it to, but in the future it will be important to have more suppliers. Next, how can we guarantee energy security?


M. Solana, nous avons bien entendu que vous attendez les réponses aux questions que vous avez posées à M. Jalili; la commissaire Ferrero-Waldner nous en a informés, et nous attendons nous aussi les réponses aux questions que nous lui avons posées.

Mr Solana, we have heard very clearly that you are awaiting replies to the questions you put to Mr Jalili; Commissioner Ferrero has informed us of this, and we too are still waiting for replies to the questions we put to him.


Nous lui avons posé plusieurs questions et elle n'a même pas demandé la libération des personnes détenues, souhait partagé sinon par tous, du moins par l'écrasante majorité des groupes politiques de cette Assemblée.

A number of questions were raised, yet we have not even heard the Commission call for those detained to be released. This is what most if not all the political groups in the House would wish.


Nous continuons à faire pression et nous n'avons pas obtenu satisfaction sur de nombreux dossiers, mais sur le fond, nous avons posé là-bas un jalon essentiel.

We shall continue to apply pressure and a whole host of things are still missing, but in essence, we made a significant step forward.


2001 a été une année où nous avons posé les limites de notre travail, où nous avons défini la stratégie.

2001 has been a year in which we have redefined the boundaries of our work and outlined the strategy.




D'autres ont cherché : quand     nous     nous avons     ses citoyens quand     défi posé     prête nous     préfère de loin     toujours approvisionnés quand     russie nous     nous lui avons     vous avez posées     lui avons posé     nous n'avons     nous avons posé     année où nous     quand nous lui avons posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous lui avons posé ->

Date index: 2025-03-27
w