Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons plusieurs témoins autour de la table.

Traduction de «quand nous avons plusieurs témoins » (Français → Anglais) :

Même quand nous avons plusieurs témoins et que nous leur accordons seulement cinq minutes, le président a, lui aussi, beaucoup de mal à faire respecter le délai de cinq minutes si le débat porte sur des questions complexes.

Even when we have several witnesses and we only give them five minutes, it's very difficult for the chair, as well, to keep them to five minutes if it's on complex issues.


On a quand même entendu plusieurs témoins qui nous ont dit qu'il y avait toutes sortes de considérations environnementales et économiques.

We heard several witnesses who raised all sorts of environmental and economic issues.


Nous avons plusieurs témoins autour de la table.

We have several representatives around the table.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Quand les régimes préférentiels de Cotonou ont expiré à la fin de 2007, nous avons négocié des APE intérimaires avec d’autres pays et régions afin d’assurer la continuité des échanges de biens.

We have negotiated interim EPAs with other countries and regions to ensure continuity in trade in goods once the Cotonou preferences expired at the end of 2007.


Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.

Together, we showed that Europe can deliver for its citizens when and where it matters.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer la dimension sociale de l'Europe.

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Lorsque nous avons plusieurs témoins, nous prévoyons habituellement dix minutes, mais si vous le pouvez, essayez de vous limiter à cinq ou six minutes.

When we have a couple, we usually go 10 minutes, but if you can, try to keep it to five or six minutes.


Il s'agit de la séance du Comité permanent du patrimoine canadien chargé de poursuivre l'étude de l'état du système de radiodiffusion canadien. Aujourd'hui nous avons le plaisir d'accueillir des membres de l'industrie de la câblodistribution, et nous avons plusieurs témoins importants: de l'Association canadienne de la télévision par câble, nous accueillons Mme Janet Yale, qui en est la présidente et directrice générale et que beaucoup d'entre nous con ...[+++]

Today we are very pleased to greet members of the cable industry, and we have several key witnesses: from the Canadian Cable Television Association, the CCTA, Mrs. Janet Yale, president and chief executive officer, who is well known to many of us; from Rogers Communications Inc., Dean MacDonald, senior vice-president; from Shaw Communications Inc., Ken Stein, senior vice-president, corporate and regulatory affairs; from COGECO Inc., Monsieur Yves Mayrand, vice-président, affaires juridiques et secrétariat; and from WestMan Communications Group, Mr. Dave Baxter, its president.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous avons plusieurs témoins ->

Date index: 2022-03-19
w