Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous apporterons notre large » (Français → Anglais) :

En complément de l’Export Helpdesk de l’UE, nous apporterons notre soutien à une initiative multilatérale sur la transparence dans les échanges commerciaux afin de fournir des informations similaires sur tous les marchés.

As a complement to the EU Export Helpdesk, we will support a multilateral initiative on transparency in trade to provide similar information on all markets.


Nous apporterons notre soutien par le biais de la coopération au développement et proposerons des accords de commerce et d’investissement qui soutiennent et ancrent solidement les changements institutionnels essentiels au développement.

We will provide support through development cooperation and offer trade and investment agreements which support and lock in the institutional changes which are essential for development.


Cette intégration nous a aussi permis de jouir de plus d'un demi-siècle de paix sur notre sol et de nous préparer maintenant à réunifier une Europe plus large que l'idéologie avait divisée par le passé.

This integration has also permitted us to benefit from more than 50 years of internal peace, and to prepare now to re-unite a broader Europe, previously divided by ideology.


Nous apporterons aux États membres notre soutien et notre collaboration face à ce défi d'amélioration de la santé des citoyens de l'UE».

We will work with Member States to support them in this challenge for improving the health of EU citizens".


Ce député n’est pas présent, mais j’espère qu’aujourd’hui ou demain, quand nous apporterons notre large soutien à cette Commission, il sera mis un terme à de tels agissements en sous-main et que nous pourrons coopérer de manière constructive avec la nouvelle Commission.

That Member is not here, but I hope that, today or tomorrow, when we give our broad support to this Commission, a stop will be put to underhand moves of this kind, and we will be able to cooperate constructively with the new Commission.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


En outre, nous poursuivrons le processus d'association et de stabilisation dans les Balkans et, sur le plan international, nous apporterons notre soutien à la reconstruction de l'Afghanistan.

We shall also move forward with the association and stabilisation process in the Balkans and, in the wider world, we shall continue to support the reconstruction of Afghanistan.


Nous sommes d'accord, et je peux parler ici au nom de la commission juridique, avec ce que le rapporteur a présenté et nous lui apporterons notre soutien.

I can say on behalf of the Legal Affairs Committee that we are in agreement with what the rapporteur has presented, and we will also, for our part, support it.


Mais, Monsieur le Commissaire, le problème à mes yeux, c'est que nous apporterons notre aide maintenant, dans l'immédiat.

However, Commissioner, my problem is that there is so much tinkering around going on now.


Nous autres, socialistes, y apporterons notre entière collaboration.

As Socialists, we expressly offer our cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous apporterons notre large ->

Date index: 2022-01-13
w