Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand même cerné clairement " (Frans → Engels) :

S’il ne satisfait pas la demande dans les délais, la juridiction la rejette. Il en est de même quand la demande est clairement non fondée ou irrecevable.

The application is rejected if the claimant does not fulfil the court’s demand on time or if the claim is clearly unfounded or inadmissible.


S’il ne satisfait pas la demande dans les délais, la juridiction la rejette. Il en est de même quand la demande est clairement non fondée ou irrecevable.

The application is rejected if the claimant does not fulfil the court’s demand on time or if the claim is clearly unfounded or inadmissible.


S’il ne satisfait pas la demande dans les délais, la juridiction la rejette. Il en est de même quand la demande est clairement non fondée ou irrecevable.

The application is rejected if the claimant does not fulfil the court’s demand on time or if the claim is clearly unfounded or inadmissible.


7. propose à la Commission de faire choix, une fois pour toutes, de la refonte comme technique législative ordinaire, afin de mettre à disposition, pour chaque initiative, le texte dans son intégralité, même quand il s'agit de modifications ponctuelles, en indiquant clairement les parties neuves et les parties inchangées, ce qui donnerait une meilleure lisibilité et une plus grande transparence à la législation communautaire;

7. Proposes that the Commission once and for all adopt recasting as a standard legislative technique so that, for each initiative, the text can be available in its entirety, also where there are specific amendments, providing a clear indication of the new parts and those which are unchanged, thereby increasing the legibility and transparency of Community legislation;


7. propose à la Commission de faire choix, une fois pour toutes, de la refonte comme technique législative ordinaire, afin de mettre à disposition, pour chaque initiative, le texte dans son intégralité, même quand il s'agit de modifications ponctuelles, en indiquant clairement les parties neuves et les parties inchangées, ce qui donnerait une meilleure lisibilité et une plus grande transparence à la législation communautaire;

7. Proposes that the Commission once and for all adopt recasting as a standard legislative technique so that, for each initiative, the text can be available in its entirety, also where there are specific amendments, providing a clear indication of the new parts and those which are unchanged, thereby increasing the legibility and transparency of Community legislation;


À ce propos, il convient d'insister sur l'opportunité de faire de la refonte, une fois pour toutes, la technique législative ordinaire: de cette manière, il serait toujours possible d'avoir à sa disposition le texte normatif dans son intégralité, même quand il s'agit de modifications ponctuelles, avec, clairement indiquées, les parties neuves et les parties inchangées.

5. Likewise, recasting should become, once and for all, the standard legislative technique; it would thus always be possible to have the regulatory text in its entirety, also where there are specific amendments, with a clear indication of the new parts and those which remain unchanged.


Même si les différents acteurs concernés font de plus en plus d’efforts pour exploiter les complémentarités quand il s’agit de traiter des questions similaires, il n’apparaît pas toujours clairement dans quelle mesure les autres programmes sont pris en considération.

Even though the different stakeholders are increasingly making efforts to develop complementarities, when similar types of issues are addressed, the extent to which the other programmes are taken into account is sometimes not clear.


Même si les différents acteurs concernés sont de plus en plus soucieux d’exploiter les complémentarités quand il s’agit de traiter des questions similaires, il n’apparaît pas toujours clairement dans quelle mesure d’autres programmes sont pris en considération, notamment au niveau des actions spécifiques.

Even though the various stakeholders are increasingly making efforts to develop complementarities, when similar types of issues are addressed, the extent to which account is taken of other programmes is sometimes still imprecise, in particular at the level of specific actions.


Cette situation n'étant pas prise en considération dans la proposition de directive, il apparaît essentiel de préciser dans le préambule que les activités qui sont une source de pollution atmosphérique sont clairement incluses dans le cadre du régime de responsabilité environnementale, quand bien même les dommages occasionnés à la qualité de l'air ne seraient pas visés par ce régime.

This situation does not emerge from the body of the proposal, and hence it is of fundamental importance that the preamble should explain that activities which cause air pollution are definitely included in the sphere of environmental liability although damage to air quality is not included.


En effet, nous sommes tout simplement frustrés : nous aurions aimé plus d’argent pour la jeunesse, mais la réalité, la real politik étant ce qu’elle est, nous avons quand même obtenu - et les parlementaires l’ont dit très clairement - une avancée sensible.

Our intentions have quite simply been frustrated: we would have liked to allocate more money to young people, but with reality, or Realpolitik being what it is, we have still managed to obtain, as the Members of Parliament have stated so clearly, a perceptible advance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand même cerné clairement ->

Date index: 2023-12-30
w