Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand les barrières douanières vont tomber » (Français → Anglais) :

Quand les barrières douanières vont tomber dans ces marchés, nous espérons non seulement profiter d'un accroissement de la consommation, mais aussi accroître nos parts de marché car nous commercialisons mieux nos produits.

As tariffs come down into those markets, we expect to not only benefit from increased consumption, but we are also taking on larger shares in those markets as we market our product better.


Comment les juges vont-ils réagir quand ils vont tomber devant ces deux pages?

How will judges respond when they see the list on those two pages?


L'objectif de la négociation est de faire tomber les barrières douanières et autres obstacles aux échanges, au bénéfice des pays les plus pauvres.

The objective of the negotiations is to remove customs barriers and other obstacles to trade, to the advantage of the poorest countries.


Comme, dans cette entente, nous avons fait des concessions sur les tarifs douaniers, et que ceux-ci vont baisser, et comme les négociateurs ne peuvent penser à tout le monde et à tous les secteurs quand ils sont à l'OMC, et qu'ils ne peuvent tenir compte de toutes les situations particulières, s'il s'avère qu'une industrie encoure des dommages graves du fait de réductio ...[+++]

Because we have agreed to tariff concessions in the agreement, and the tariffs are going down, and because the negotiators can't think of everybody and every industry when they're at the WTO, and can't take into account every unique circumstance, if it turns out there is an industry that suffers serious injury as a result of the tariff reductions that take place in the phase-out schedule, they can bring forward a case.


Deuxièmement, en ce qui concerne la question de la mobilité, certaines barrières mises en place affectent les jeunes, notamment lorsqu’ils vont à l’étranger pour trouver un emploi et qu’il s’agit de faire reconnaître leurs qualifications quand ils en ont.

Secondly, with regard to the mobility question, there are barriers that are put in place that affect young people, in particular, in travelling to get jobs and have their qualifications recognised where they have them.


Bien au-delà des aspects mêmes de la négociation à deux, il importe de souligner que la consolidation et l'approfondissement progressifs du Mercosur, principalement à travers l'achèvement de l'union douanière et le développement du marché commun, en ce compris la libre circulation effective de produits importés, sont essentiels pour faire tomber des barrières et donner un coup de fouet aux échanges commerciaux et d'investissement e ...[+++]

Beyond the specific elements of the negotiations on both sides, it is important to stress that the progressive consolidation and deepening of Mercosur, notably via the completion of the customs union and the development of the common market, including the free movement of imported products, is in itself a crucial factor for the reduction of barriers and encouragement of trade and investment between the two regions.


Les dernières barrières juridiques et administratives aux échanges sont en train de tomber et les entreprises européennes vont pouvoir bénéficier de ce qui est de loin le plus grand marché unique du monde.

The remaining legal and administrative barriers to trade are coming down and Europe's firms are poised to benefit from what is by far the largest single market in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les barrières douanières vont tomber ->

Date index: 2020-12-27
w