Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment lorsqu’ils vont " (Frans → Engels) :

L'intégration commence à poser des problèmes non pas quand les gens vont bien, mais lorsqu'ils tombent malades et qu'ils sont particulièrement vulnérables, notamment lorsqu'ils sont atteints d'un cancer.

Where I find the integration gets into trouble is not in the wellness part, but in the times when people get sick and are particularly vulnerable, such as with cancer.


Elle inquiète le gouvernement du Québec qui, dans d'autres matières, et notamment lorsqu'il s'est agi d'adopter une loi sur l'environnement et une loi qui permettrait des études d'impacts fédéraux, a eu tendance à vouloir s'arroger à nouveau des compétences et d'élargir sa sphère de compétences dans une matière qui pourrait, à travers une législation fédérale et la façon dont les tribunaux vont l'interpréter, lui conférer une valeur constitutionnelle, vider de sa substance la compétence des provinces et du Québec ...[+++]

It concerns the Quebec government, which in other matters, especially when it comes to passing environmental legislation allowing for federal impact studies, has tended to want new powers and to expand its jurisdiction in an area where federal legislation could be interpreted by the courts in such a way as to annihilate the jurisdiction of the provinces and of Quebec by enshrining it in the constitution.


Deuxièmement, en ce qui concerne la question de la mobilité, certaines barrières mises en place affectent les jeunes, notamment lorsqu’ils vont à l’étranger pour trouver un emploi et qu’il s’agit de faire reconnaître leurs qualifications quand ils en ont.

Secondly, with regard to the mobility question, there are barriers that are put in place that affect young people, in particular, in travelling to get jobs and have their qualifications recognised where they have them.


1. Aux fins de la prévention des infractions pénales et du maintien de l'ordre et de la sécurité publics lors de manifestations de grande envergure à dimension transfrontalière, notamment dans le domaine sportif ou en rapport avec des réunions du Conseil européen, les États membres se transmettent des données à caractère personnel, tant sur demande que de leur propre initiative, lorsque des condamnations définitives ou d'autres circonstances font présumer que les personnes concernées vont ...[+++]

1. For the prevention of criminal offences and in maintaining public order and security for major events with a cross-border dimension, in particular for sporting events or European Council meetings, Member States shall, both upon request and of their own accord, supply one another with personal data if any final convictions or other circumstances give reason to believe that the data subjects will commit criminal offences at the events or pose a threat to public order and security, in so far as the supply of such data is permitted under the supplying Member State's national law.


1. Aux fins de la prévention des infractions pénales et du maintien de l'ordre et de la sécurité publics lors de manifestations de grande envergure à dimension transfrontalière, notamment dans le domaine sportif ou en rapport avec des réunions du Conseil européen, les États membres se transmettent des données à caractère personnel, tant sur demande que de leur propre initiative, lorsque des condamnations définitives ou d'autres circonstances font présumer que les personnes concernées vont ...[+++]

1. For the prevention of criminal offences and in maintaining public order and security for major events with a cross-border dimension, in particular for sporting events or European Council meetings, Member States shall, both upon request and of their own accord, supply one another with personal data if any final convictions or other circumstances give reason to believe that the data subjects will commit criminal offences at the events or pose a threat to public order and security, in so far as the supply of such data is permitted under the supplying Member State's national law.


créer un marché européen du travail, en permettant aux travailleurs de conserver leurs droits en matière de retraite et de sécurité sociale lorsqu'ils vont travailler dans d’autres États membres, et en instaurant un cadre facultatif pour les négociations collectives transnationales. La Commission examinera également l’application de périodes transitoires pour les travailleurs des nouveaux États membres; permettre à un plus grand nombre de travailleurs d’obtenir un emploi de meilleure qualité, notamment par l'Initiative eu ...[+++]

Creating a European labour market, through enabling workers to take pension and social security entitlements with them when they work in a different Member States and by establishing an optional framework for collective bargaining across frontiers; the Commission will also examine transition periods for workers from new Member States; Getting more people into better jobs, particularly through the European Youth Initiative and supporting women in (re-)entering the labour market; Updating labour law to address needs created by new forms of work, i.e. particular short term contracts; a new health and safety strategy; Managing the proc ...[+++]


Tel est notamment le cas des situations familiales dans lesquelles les conjoints n’ont ni résidence habituelle ni nationalité communes, mais le problème peut aussi survenir lorsque des conjoints de même nationalité se séparent et vont s’établir dans des États membres différents.

This is particularly the case in family situations where the spouses have no common habitual residence or nationality, but the problem may also arise when couples of the same nationality split up and move to different Member States.


Mais nous croyons qu'ils vont faire un choix différent, notamment lorsqu'on voit qu'un Parlement comme le Parlement fédéral consacre beaucoup de temps à ce genre de question-là, eh bien, on peut s'interroger pertinemment sur l'efficacité et la double représentation au Canada.

But we think they will make a different choice, especially when we see the federal Parliament spend so much time on such issues that we are entitled to question effectiveness and dual representation in Canada.


De plus, les modifications apportées à la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité vont étendre la portée des transactions que les avocats seront tenus de signaler au répertoire des opérations financières, notamment lorsqu'il s'agit d'opérations financières que les avocats ont des motifs raisonnables d'associer à des activités terroristes.

Furthermore, amendments to the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act will expand the nature of transactions that lawyers will be required to report to FINTRAC, including financial transactions that lawyers have reasonable grounds to suspect are related to a terrorist activity financing offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment lorsqu’ils vont ->

Date index: 2021-10-22
w