Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand le président obama était » (Français → Anglais) :

M. Jones : Quand le président Obama est arrivé au pouvoir, il a dit qu'il était temps d'ouvrir le dialogue avec l'Iran, mais jusqu'ici, ça ne semble pas avoir été le cas.

Mr. Jones: When President Obama came to office, he spoke in those terms. He said, " It is time to see if we can have a dialogue with Iran" and so on.


La politique de remise à zéro du président Obama était conçue pour apaiser leurs craintes, et c'est la raison pour laquelle les Américains sont passés à l'option navale, c'est-à-dire à une capacité inférieure conçue davantage pour défendre l'Europe, et, si vous examinez la carte, vous remarquerez les différents angles où les navires sont placés pour assurer la capacité du système.

The Obama reset was designed to remove those fears, hence why they moved to the naval option, a lesser capability, more designed to defend Europe itself, and if you look at the map, you'll see the different angles in terms of where they're placed in the capability of the system.


Quand le président Obama était ici la semaine dernière, il a précisé que les États-Unis sont aux prises avec une situation économique très difficile.

When President Obama was here last week, he made it clear that the United States is facing a very serious economic situation.


R. considérant que, dans sa directive présidentielle sur le renseignement électromagnétique (Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activties) du 17 janvier 2014 et le discours associé, le président Barack Obama a déclaré que la surveillance électronique de masse était nécessaire pour permettre aux États-Unis d'assurer la sécurité nationale, de protéger leurs citoyens et les citoyens de leurs alliés et partenaires, ...[+++]

R. whereas in his Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activities of 17 January 2014 and the related speech, US President Barack Obama stated that mass electronic surveillance is necessary for the United States to protect its national security, its citizens and the citizens of US allies and partners, as well as to advance its foreign policy interests; whereas this policy directive contains certain principles regarding the collection, use and sharing of signals intelligence and extends certain safeguards to non-US pe ...[+++]


Q. considérant que, dans sa directive présidentielle sur le renseignement électromagnétique (Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activties) du 17 janvier 2014 et le discours associé, le président Barack Obama a déclaré que la surveillance électronique de masse était nécessaire pour permettre aux États-Unis d'assurer la sécurité nationale, de protéger leurs citoyens et les citoyens de leurs alliés et partenaires, a ...[+++]

Q. whereas in his Presidential Policy Directive on Signals Intelligence Activities of 17 January 2014 and the related speech, US President Barack Obama stated that mass electronic surveillance is necessary for the United States to protect its national security, its citizens and the citizens of US allies and partners, as well as to advance its foreign policy interests; whereas this policy directive contains certain principles regarding the collection, use and sharing of signals intelligence and extends certain safeguards to non-US per ...[+++]


L’idée «Global Zero» lancée à Prague par le président Obama était impressionnante et nous l’avons saluée.

President Obama’s Global Zero vision in Prague was impressive and we welcomed it.


Il y avait 242 prisonniers au centre de détention quand le président Obama est entré en fonction, et 44 d’entre eux ont aujourd’hui quitté la prison.

We can say that there were 242 prisoners in the detention centre when President Obama came to power, and that 44 of them have left the prison.


Le sénateur LeBreton : Quand le président Obama viendra au Canada, le 19 février, pour rencontrer notre premier ministre, ils feront tous deux honneur à leur pays quand ils se pencheront sur les graves problèmes auxquels leurs deux pays se heurtent.

Senator LeBreton: When President Obama comes to Canada on February 19 and meets with our Prime Minister, each will be a great credit to his country as they work on the serious issues that face both countries.


Quand j’entends certains «déclinologues», les «crisophiles» dire que maintenant ce sont les Américains, les Chinois, qui dirigent tout, je leur réponds: quand même, que fait le président Obama?

When I hear certain ‘declinists’ – the ‘crisis-lovers’ – say that it is now the Americans and the Chinese who are controlling everything, I say to them: be that as it may, but what is President Obama doing?


À l'époque, le contexte n'était pas le même : le ministre Prentice était, je crois, ministre de l'Environnement du Canada et le président Obama était venu passer une journée ici.

At that time, it was a different atmosphere in the sense that Minister Prentice, I believe, was the Canadian Minister of the Environment, and President Obama came here for a day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le président obama était ->

Date index: 2020-12-10
w