Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte
Traduction

Vertaling van "quand la cour aura publié " (Frans → Engels) :

106. supprime la réserve existante pour les missions et la remplace par une nouvelle qui sera mise en place quand la Cour aura publié des informations sur les activités extérieures des juges, comme demandé par le Parlement dans sa résolution sur la décharge 2013 concernant la Cour ;

106. Removes the existing reserve regarding missions and replaces it with a new one, to be released when the Court publishes information on the external activities of Judges, as requested by Parliament in its 2013 discharge resolution related to the Court ;


103. supprime la réserve existante pour les missions et la remplace par une nouvelle qui sera mise en place quand la Cour aura publié des informations sur les activités extérieures des juges, comme demandé par le Parlement dans sa résolution sur la décharge 2013 concernant la Cour;

103. Removes the existing reserve regarding missions and replaces it with a new one, to be released when the Court publishes information on the external activities of Judges, as requested by Parliament in its 2013 discharge resolution related to the Court;


24. demande à la Cour des comptes de faire un compte rendu plus détaillé sur la coopération avec ses homologues nationaux et d'indiquer quand cette coopération aura des effets positifs;

24. Calls on the Court of Auditors to report in more detail on cooperation with its national counterparts and to predict when this cooperation will show positive effects;


[Texte] Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview ...[+++]

[Text] Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the pla ...[+++]


Q-60 — M. Keddy (South Shore) — En ce qui concerne le changement climatique : a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y co ...[+++]

Q-60 — Mr. Keddy (South Shore) — In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set ...[+++]


Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y comp ...[+++]

Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to se ...[+++]


Je précise bien qu'il s'agit de prévisions, dans la mesure où ces rapports, quoique déjà bien avancés, n'ont pas dépassé le stade de projets et qu'ils ne seront publiés, une fois terminés, que lorsque la Cour aura pris une décision à leur égard.

I emphasise the term scheduling, as although the Court's reports are at an advanced stage they are still in draft form and will not be published until the Court believes that they are ready.


Il ne nous reste qu'à espérer que nous pourrons convaincre les États-Unis d'adopter une attitude plus positive quand la Cour pénale aura pu démontrer dans la pratique qu'elle fonctionne conformément aux plus hautes normes de sécurité publique et n'est pas détournée à des fins politiques.

We must therefore hope that the United States can be convinced to adopt a more positive line once the Criminal Court has in practice had the opportunity to show that it operates in accordance with the highest standards of the rule of law and does not allow itself to be misused for political purposes.


Quelle garantie la Commission peut-elle donner, quand la Cour des comptes examinera les dépenses pour 2001, que cette allocation budgétaire aura été dépensée judicieusement et correctement ?

What assurance can the Commission give, when the Court of Auditors comes to look at the expenditure for 2001, that this budgetary allocation will have been spent wisely and correctly?


Il est difficile de prévoir qu'il n'y aura pas d'élections partielles au cours de l'année précédant des élections générales parce que, surtout lorsque le gouvernement est minoritaire, on ne sait vraiment pas quand il y aura des élections.

Whether there would be no by-election in the year prior to a general election, it is a bit difficult to tell because, again, especially during a minority government, you really do not know when the election will take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand la cour aura publié ->

Date index: 2023-11-24
w