Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand j'ai mentionné 17 millions » (Français → Anglais) :

Quand j'ai mentionné 17 millions de dollars, dans la déclaration liminaire, je ne parlais que des programmes de Sport Canada.

When I referred in my remarks to the $17 million, I was referring only to Sport Canada programs.


Quand j'ai mentionné, dans ma déclaration, une foule de litiges, je faisais allusion à des affaires qui ont vu le jour depuis le début de l'année durant laquelle les juges des cours provinciales ont contesté les réactions du gouvernement aux recommandations d'un comité d'examen de la rémunération des juges en invoquant pour motif justement le genre de raisons que mentionne le juge en chef dans sa décision.

When I alluded in my opening statement to the crop of litigation, I was referring to cases that have arisen since the beginning of the year in which provincial court judges have challenged the reactions of a government to the recommendations of a judicial compensation committee on precisely the type of grounds that the Chief Justice alluded to in his judgment.


Quand j'ai mentionné cela à un ingénieur—je ne vais pas vous donner son nom—, il a mentionné le coût élevé de tous les passages supérieurs.

When I mentioned that to an engineer—and I'm not going to give you his name—he mentioned the high cost of all the overpasses.


2. Un montant de [120,17 millions] d’EUR est alloué pour soutenir la coopération et l’intégration régionales conformément à l’article 7 de la présente décision, en particulier au regard des priorités et des domaines d’intérêt mutuel mentionnés à l’article 5 et au moyen d’une concertation au sein des organes du partenariat UE-PTOM mentionnés à l’article 13.

2. EUR [120,17 million] shall be allocated to support regional cooperation and integration in accordance with Article 7 of this Decision, in particular regarding the priorities and areas of mutual interests mentioned in Article 5 and through consultation via the instances of the EU-OCT partnership mentioned in Article 13.


Je peux certainement considérer l'idée de faire une présentation, mais il y a vraiment un seul principe, et je l'ai cité dans ma décision quand j'ai mentionné ce fait.

I can certainly consider the idea of making a presentation, but there is truly only one principle and I quoted it in my ruling.


La Commission est habilitée à adopter des actes délégués, en conformité avec l'article 36, précisant les critères et facteurs à prendre en compte par les autorités compétentes et par l'AEMF pour déterminer quand surviennent les événements ou évolutions défavorables mentionnés dans les articles 16, 16 bis , 17, 18 et 23 ainsi que les menaces visées à l'article 24, paragraphe 2, point a).

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 36, specifying criteria and factors to be taken into account by competent authorities and ESMA in determining when the adverse events or developments referred to in Articles 16, 16a, 17, 18 and 23 and the threats referred to in Article 24(2)(a) arise.


La Commission est habilitée à adopter conformément à l’article 36 des actes délégués précisant les critères et facteurs à prendre en compte par les autorités compétentes et par l'AEMF pour déterminer quand surviennent les événements ou évolutions défavorables mentionnés dans les articles 16, 16 bis, 17, 18 et 23 ainsi que les menaces visées à l'article 24, paragraphe 2, point a).

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 36, specifying criteria and factors to be taken into account by competent authorities and ESMA in determining when the adverse events or developments referred to in Articles 16, 16a, 17, 18 and 23 and the threats referred to in Article 24(2)(a) arise.


Quand j'ai mentionné tout à l'heure l'importance de parler de cet enjeu du bouclier antimissile, j'ai commencé à dire que le Canada ne pouvait pas y adhérer sans nuire à la politique étrangère indépendante qu'il veut mener.

Speaking about the importance of discussing the missile defence program, I started explaining earlier that Canada could not participate in it without harming the independent foreign policy it wants to conduct.


Avec plus de 900 millions de personnes travaillant dans l'agriculture, sur une population de 1,3 milliard d'habitants, les dirigeants chinois se demandent - on les comprend - comment ils feront face à l'inondation d'importations agricoles, quand, pour 2004, le droit de douane moyen sur les produits agricoles sera tombé à 17 %.

With more than 900 million of its 1.3 billion population working in agriculture, China's leaders were understandably concerned about how they would cope with the flood of farm imports when the average tariff on agricultural products fell to 17% by 2004.


- rappelle l'accord intervenu au cours de la procédure budgétaire 1999 entre les deux branches de l'autorité budgétaire mentionné au paragraphe 21 de sa résolution du 17 décembre 1998 sur le projet de budget 1999 quant au montant de référence de 50 millions d'euros à octroyer pour la période 1997-2001 à titre de don exceptionnel à l'Arménie et à la Géorgie, dans le cadre de l'assistance macro-économique;

- recalls the agreement reached during the 1999 budgetary procedure between the two arms of the budgetary authority, referred to in paragraph 21 of its resolution of 17 December 1998 on the draft budget for 1999 , on the EUR 50m reference amount, for the period 1997-2001, for the exceptional grant to be awarded to Armenia and Georgia by way of macroeconomic assistance;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand j'ai mentionné 17 millions ->

Date index: 2021-02-07
w