Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand de telles accusations pourraient " (Frans → Engels) :

C'est une question un peu étrange pour M. Syrota, et je ne veux pas m'écarter trop loin du sujet en partant, mais dans certaines de vos observations, vous avez soulevé toute la question de Julian Assange, à savoir si de telles accusations pourraient éventuellement être portées contre lui en raison des déclarations qu'il a faites à propos du système capitaliste et des événements dont nous avons tous été témoins en Égypte au cours des 10 derniers jours.

This is a bit of an odd question to Professor Syrota, and I do not want to get too far off the mark at the beginning, but you raised, in some of your observations, the whole point about Julian Assange and whether or not he would qualify in any way because of his statements about the capitalist system, and what we have all seen occur in Egypt in the last 10 days.


Les Canadiens ont été encore plus horrifiés quand ils ont constaté que les procureurs de la Couronne devraient laisser tomber les accusations contre la mine Westray, le Code criminel du Canada, dans sa formulation actuelle, ne permettant pas de porter de telles accusations.

Canadians were even more horrified when they realized that the crown prosecutors of Nova Scotia would have to drop or stay the charges against the Westray mine because under the current Criminal Code of Canada there was no way to make those charges stick.


Mesdames et Messieurs, nous devons nous attaquer sérieusement et d’un point de vue européen à ce problème et éviter de porter des accusations politiques non fondées contre un gouvernement légitime, quand de telles accusations pourraient tout aussi bien être portées demain contre un autre État membre et un autre gouvernement.

Ladies and gentlemen, we must tackle this problem seriously and from a European viewpoint, and avoid bringing hypothetical political charges against a legitimate government, when such charges could tomorrow be brought against any other Member State and any other government.


23. invite les agences à accorder une attention particulière aux procédures d'attribution et de gestion des contrats; les invite à prendre toutes les dispositions appropriées en ce qui concerne leurs structures administratives, afin de renforcer procédures de contrôle, canaux de communication et gestion internes; estime que de telles mesures pourraient comporter, quand cela est nécessaire ou réalisable, la mise en place d'unités spécialisées chargées d'indiquer, sur la b ...[+++]

23. Calls on the Agencies to pay special attention to procedures for the award and management of contracts; invites them to take all appropriate measures as regards their administrative structures in order to strengthen their internal control procedures, channels and management; takes the view that such measures may include, where necessary or feasible, the setting-up of specialised units entrusted with the task of advising, on the basis of risk analysis, on how best to prepare contract award procedures, to ensure monitoring and to carry out follow-up, as required; on this matter, calls on the Commission and the ECA to strengthen co-operation with the Age ...[+++]


22. invite les agences à accorder une attention particulière aux procédures d'attribution et de gestion des contrats; les invite à prendre toutes les dispositions appropriées en ce qui concerne leurs structures administratives, afin de renforcer procédures de contrôle, canaux de communication et gestion internes; estime que de telles mesures pourraient comporter, quand cela est nécessaire ou réalisable, la mise en place d'unités spécialisées chargées d'indiquer, sur la b ...[+++]

22. Calls on the Agencies to pay special attention to procedures for the award and management of contracts; invites them to take all appropriate measures as regards their administrative structures in order to strengthen their internal control procedures, channels and management; takes the view that such measures may include, where necessary or feasible, the setting-up of specialised units entrusted with the task of advising, on the basis of risk analysis, on how best to prepare contract award procedures, to ensure monitoring and to carry out follow-up, as required; on this matter, calls on the Commission and the ECA to strengthen co-operation with the Age ...[+++]


20. invite les agences à accorder une attention particulière aux procédures d'attribution et de gestion des contrats; les invite à prendre toutes les dispositions appropriées en ce qui concerne leurs structures administratives, afin de renforcer procédures de contrôle, canaux de communication et gestion internes; estime que de telles mesures pourraient comporter, quand cela est nécessaire ou réalisable, la mise en place d'unités spécialisées chargées d'indiquer, sur la b ...[+++]

20. Calls on the Agencies to pay special attention to procedures for the award and management of contracts; invites them to take all appropriate measures as regards their administrative structures in order to strengthen their internal control procedures, channels and management; takes the view that such measures may include, where necessary or feasible, the setting-up of specialised units entrusted with the task of advising, on the basis of risk analysis, on how best to prepare contract award procedures, to ensure monitoring and to carry out follow-up, as required; on this matter, calls on the Commission and the ECA to strengthen co-operation with the Age ...[+++]


M. Kinnock a proposé de communiquer à l’avenir de telles accusations à l’OLAF - je suis d’accord avec vous - mais il convient également de créer un organe parlementaire de confiance et composé de trois à cinq députés, auquel pourraient s’adresser des fonctionnaires de la Commission ou des fonctionnaires travaillant dans d’autres institutions lorsqu’il s’agit de mettre en évidence des irrégularités juridiques de grande ampleur. Un tel org ...[+++]

Mr Kinnock suggested that, in future, such accusations should be passed on to OLAF, and I agree, but a small parliamentary trust body containing between three and five MEPs should also be created to which Commission officials or officials from other institutions can turn when it comes to exposing illegal conduct of a grave nature. I believe a trust body of this sort would contribute to making corrective adjustments.


Des difficultés surgissent quand la loi semble obliger un médecin à agir de manière à préserver et à promouvoir la santé ou à prévenir la mort dans des circonstances où de telles actions pourraient ne pas convenir.

Difficulties arise when the law appears to require a physician to act to preserve and promote health or prevent death in circumstances where such actions may be inappropriate.


Pourraient ainsi être maintenues l'interdiction de l'assurance, rançon, quand une telle interdiction est applicable, ou celle de la souscription de police d'assurance sur la vie d'enfants en bas âge.

This might justify, for example, the maintenance of prohibitions on kidnap insurance where such prohibitions apply; or the maintenance of existing prohibitions on insurance policies taken out against the lives of small children.


Troisièmement, il est possible d'intervenir quand de telles augmentations de prix pourraient avoir une incidence négative importante sur l'économie nationale.

Third, it can occur when “such price increase is likely to cause a major adverse impact on the national economy”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand de telles accusations pourraient ->

Date index: 2021-10-26
w