Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité devrait rester très » (Français → Anglais) :

Les conditions monétaires devraient rester très accommodantes et la politique budgétaire devrait soutenir la reprise cette année.

Monetary conditions are set to remain highly accommodative and fiscal policy is expected to support the recovery this year.


Les conditions monétaires devraient rester très accommodantes et la politique budgétaire devrait soutenir la reprise cette année.

Monetary conditions are set to remain highly accommodative and fiscal policy is expected to support the recovery this year.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


Par conséquent, le concours financier communautaire accordé à la phase de construction et d'entretien devrait rester très exceptionnel. Ces exceptions devraient être dûment justifiées.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional, and such exceptions should be duly justified.


L’autoévaluation devrait rester le point de départ incontournable de cette assurance qualité à longue échéance.

Self-evaluation should remain the fundamental starting point for ensuring continuous course quality.


L’autoévaluation devrait rester le point de départ incontournable de cette assurance qualité à longue échéance.

Self-evaluation should remain the fundamental starting point for ensuring continuous course quality.


Par conséquent, l'aide financière communautaire accordée à la phase de construction et de maintenance devrait rester un cas très exceptionnel.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional.


Par conséquent, l'aide financière communautaire accordée à la phase de construction et de maintenance devrait rester un cas très exceptionnel.

Community financial aid for construction and maintenance should therefore remain highly exceptional.


L'échange d'expérience entre les centres d'excellence devrait être très utile pour mettre au point une approche coordonnée et de haute qualité.

There remains much scope for mutual learning between centres of excellence to build a co-ordinated and high quality approach.


La conjugaison de grands écarts de production négatifs dans plusieurs pays, d'une croissance morose, de larges capacités inemployées sur les marchés du travail et d'une forte tendance désinflationniste dans l’économie mondiale a entraîné une très grande faiblesse de l'inflation, qui devrait rester longtemps en dessous de la définition de la stabilité des prix que donne la BCE.

Large negative output gaps in several countries, weak growth, considerable slack in labour markets, and strong disinflationary developments in the global economy imply that inflation has been very low and is expected to remain below the ECB’s definition of price stability for a prolonged period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité devrait rester très ->

Date index: 2021-04-12
w