Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité de vie seraient grandement » (Français → Anglais) :

Je peux vous dire que ma qualité de vie a grandement souffert et que mon droit à une enquête impartiale, rapide et objective a été dénié et continue de l'être.

I submit to you that my quality of life has suffered greatly and that my right to that impartial, expeditious, fair, and sensitive investigation has been denied and continues to be denied.


Sa qualité de vie laissait grandement à désirer, chers collègues : elle avait des douleurs quasi permanentes, elle pouvait vomir jusqu'à 30 fois par jour et elle devait lutter contre toutes sortes de maladies, notamment la méningite, qui peut être mortelle, et l'arthrite rhumatoïde.

The quality of her young life, colleagues, was very bad. She was in almost constant pain, vomiting up to 30 times a day and contending with a series of illnesses, from life-threatening meningitis to rheumatoid arthritis.


De nombreux rapports relatifs à l’utilisation des Fonds structurels font apparaître que, si les aides parviennent à ceux qui en ont le plus besoin, ce processus ne se déroule pas selon des modalités qui leur seraient le plus bénéfiques et qui amélioreraient réellement leur qualité de vie.

Many reports on the use of the Structural Funds show that, even if resources reach those who need them most, this is not done in the manner that would be most beneficial for them or in such a way as to bring about a genuine improvement in the quality of their lives.


Une stratégie qui intègre la culture, la créativité et l’art contribuera grandement à améliorer la qualité de vie des habitants des villes et des zones rurales.

A strategy which includes culture, creativity and art will contribute enormously to improving quality of life for inhabitants of cities and rural areas.


Une stratégie qui intègre la culture, la créativité et l’art contribuera grandement à améliorer la qualité de vie des habitants des villes et des zones rurales.

A strategy which includes culture, creativity and art will contribute enormously to improving quality of life for inhabitants of cities and rural areas.


Dans ce contexte, il ne contribue pas seulement à atteindre les objectifs de Lisbonne ou à faire face à la mondialisation, mais améliore aussi grandement notre qualité de vie.

In this context, it not only contributes to achieving the Lisbon objectives or to coping with globalisation, but also greatly enhances our quality of life.


Depuis plusieurs années, les Forces canadiennes travaillent également d'arrache-pied à la mise en oeuvre d'initiatives en matière de qualité de vie, améliorant grandement les conditions dans lesquelles vivent et travaillent les membres du personnel et leurs familles.

The Canadian forces have also been working hard on quality of life initiatives for the past several years, significantly improving the working and living conditions of personnel and their families.


La politique de l'égalité des genres revêt des aspects de plus-value qui profite tant aux femmes qu'aux hommes en termes de réalisation personnelle, sociale et professionnelle, qui contribue grandement au progrès social, dans la mesure où elle reconnaît et renforce les ressources propres à chaque genre, en contribuant à l'approfondissement de la démocratie, en rendant le processus de décision plus proche des électeurs, en introduisant sur la scène politique de nouvelles dimensions de valeurs spécifiques à la femme, en contribuant à l'amélioration de la qualité de vie et ...[+++]

The policy of gender equality brings a certain added value to society by benefiting women as well as men in terms of helping them to fulfil their personal, social and professional potential. It will furthermore contribute considerably to social progress, by acknowledging and fostering each gender’s own resources, by helping to strengthen democracy, by bringing the decision-making process closer to the voting public, by introducing new approaches to the political scene which take specific account of women, and by helping to improve the quality of life and to st ...[+++]


On peut supposer que notre niveau de vie et notre qualité de vie seraient grandement touchés et que les Canadiens en seraient réduits à devenir de simples serviteurs de l'État, travaillant pour entretenir le gouvernement et son goût insatiable pour la dépense (1220) Certains prévisionnistes disent que la croissance au Canada pourrait être la plus forte parmi les pays membres du Groupe des Sept en 1994.

The people of the country could be transformed into minions of the state, simply working to feed the government and its insatiable spending habits (1220 ) Some forecasters predict that government growth could be the strongest among the G-7 countries in 1994.


Garantir aujourd'hui l'égalité des chances au niveau de l'emploi contribuera grandement à donner aux femmes la possibilité de bénéficier, l'heure de la retraite venue, de la même qualité de vie que les hommes.

Ensuring equality of opportunity in employment today will go far towards ensuring that women will - in later years - enjoy the same quality of life in retirement as men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité de vie seraient grandement ->

Date index: 2025-06-19
w