Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une telle intervention pourrait survenir " (Frans → Engels) :

Les autorités polonaises ont démontré que, sans une intervention de l'État, une telle évolution pourrait induire un risque de panne générale d'électricité dans un avenir proche;

The Polish authorities have demonstrated that, without State intervention, this trend could create a risk of blackouts in the near future.


9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique ...[+++]

9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear particular responsibility; asks for Libya’s will regarding possible interventions on its territory to be respected; calls on the Member States and the E ...[+++]


Outre les interventions ciblées, telles que des services spécifiques et individuels pour les demandeurs d’emploi, prêter attention aux besoins des Roms dans le cadre des politiques générales dans ce domaine pourrait faire une différence considérable.

In addition to targeted interventions, such as specific and individual services to job seekers, paying attention to the needs of Roma within mainstream policies could make a significant difference.


Outre les interventions ciblées, telles que des services spécifiques et individuels pour les demandeurs d’emploi, prêter attention aux besoins des Roms dans le cadre des politiques générales dans ce domaine pourrait faire une différence considérable.

In addition to targeted interventions, such as specific and individual services to job seekers, paying attention to the needs of Roma within mainstream policies could make a significant difference.


Quelles répercussions une telle intervention pourrait-elle avoir sur le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne?

What would be the implications of such action regarding Turkish accession to the European Union?


Une telle pandémie pourrait survenir par le biais du virus de la grippe aviaire, tout comme elle pourrait résulter d’un autre virus, ou pourrait ne jamais se produire.

It may happen as a result of the bird 'flu virus, it may happen as a result of some other virus, it may not happen at all.


Je suis très content d’entendre le commissaire déclarer qu’une telle intervention pourrait également être accompagnée de sanctions.

I am very glad to hear the Commissioner say that such action may even involve sanctions.


Comme le souligne le document de travail des services de la Commission du 19 juillet 2004, cette situation pourrait survenir lorsque l'œuvre littéraire en question, telle qu'une encyclopédie, bénéficie d'une double protection, en tant qu'œuvre et en tant que base de données.

As pointed out in the Commission staff working paper of 19 July 2004, this situation might arise when the literary work, such as an encyclopaedia, is protected as a work and as a database simultaneously.


Une telle intervention pourrait, en effet, s'avérer incompatible avec les règles relatives aux aides publiques» Recueil 1991, p. I-1835 (point 15).

Intervention of that kind could be incompatible with the rules on public aid` ([1991] ECR I-1835, point 15).


La question qui reste néanmoins posée est de savoir dans quelle mesure une telle intervention de l’Union européenne pourrait se faire de manière indépendante, c’est-à-dire avec une implication moindre de la part des États-Unis et une collaboration plus importante de la Russie par exemple.

The question remains how autonomous this conduct of the European Union will be in future, how independent from the United States and how closely involved with Russia, for example.


w