Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'un ministre rende vraiment » (Français → Anglais) :

Le Forum, à ce stade, ne rend de surcroît pas d'avis, ni au Conseil des Ministres ni à la Commission.

The Forum does not at this stage express opinions either to the Council of Ministers or the Commission.


Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant ...[+++]

Since 2007 a number of MPs, including a former Prime Minister, have been shielded from criminal investigation by the Parliament’s refusals to allow the opening of criminal investigations.[47] The fact that Parliament does not motivate refusals to allow the opening of criminal investigations makes it difficult to establish the objectivity of decisions.[48] In addition, the fact that parliamentarians can still sit whilst also convicted of serious offences like corruption damages the reputation of Parliament – many parliamentary systems ...[+++]


Cette annonce intervient alors que le commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides, se rend pour la troisième fois dans ce pays, où il rencontrera le Premier ministre iraquien et ira observer les projets d’aide financés par l’UE qui visent à apporter une aide de survie à ceux qui en ont besoin.

The announcement comes as EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides is currently on his third visit to the country, where he will meet the Iraqi Prime Minister and visit EU funded aid projects helping get people lifesaving aid.


Il est juste et important que nous donnions au Parlement européen l’assurance que la Commission rend vraiment compte de l’état d’avancement des négociations de manière transparente.

It is right and important that we should assure the European Parliament that the Commission really does report on the status of negotiations in a transparent way.


C’est assez simple en réalité: on ne se rend vraiment compte de ce qu’on avait qu’une fois qu’on l’a perdu.

Basically, this is something quite simple: you only really understand what you have had when it is taken away from you.


C’est ce qui, à mon sens, rend vraiment nécessaire, dans l’approche de la Commission, des mesures contraignant plus fermement les États membres à suivre une politique cohérente vis-à-vis de l’Afrique, ce qui nous permettra d’abandonner ces contradictions et d’assurer à ce continent un avenir meilleur que ce qu’il serait sans ces mesures.

This is what I think makes it really necessary that the Commission should, by its approach, more firmly constrain the Member States to pursue a coherent policy towards Africa, which will enable us to abandon these contradictions and secure that continent a better future than it would have otherwise.


Cette situation rend vraiment nécessaire un plan protéines, de façon à promouvoir la culture de protéagineux et à diminuer ainsi la dépendance à l'égard des importations et à créer une plus grande diversité des filières d'approvisionnement.

This situation makes a European protein plan urgently necessary in order to promote the cultivation of protein plants, thereby reducing our dependence on imports and giving us more varied sources of supply.


- (EN) Monsieur le Président, que l'on soit pour le libre arbitre ou pour la protection de la vie, le rapport qui nous est présenté ici ne rend vraiment pas service au thème qu'il étudie, car il prétend dicter aux États membres une certaine conduite vis-à-vis de questions primordiales pour eux sur le plan de la subsidiarité.

Mr President, the report before us does a great disservice to the topics it covers, whether one is pro-choice or pro-life, because it purports to dictate to Member States a certain direction in relation to what are most important subsidiarity matters for the Member States.


Les membres des conseils locaux d'intégration élisent un Conseil national pour les minorités ethniques, qui rend au ministre de l'intégration des avis concernant les questions liées à l'intégration.

The members of the local integration councils elect a national Council for Ethnic Minorities, which advises the Minister of Integration on issues related to integration.


- L'application de l'accord est gérée par un Comité multilatéral des États contractants qui rend compte au Comité des ministres et suggère en particulier des améliorations à la gestion de l'accord.

- Application of the agreement is monitored by a multilateral Committee of the Contracting States, which reports to the Committee of Ministers and which inter alia makes suggestions to improvement of the operation of the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un ministre rende vraiment ->

Date index: 2025-03-06
w