Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On ne le répétera jamais assez.

Vertaling van "qu'on ne répétera jamais assez " (Frans → Engels) :

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.

“I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.


On ne le répétera jamais assez.

It cannot be repeated often enough.


On ne répétera jamais assez que le programme de protection des témoins est un dernier recours.

It cannot be stressed enough that admission to the witness protection program is the last resort.


Toutefois, on ne répètera jamais assez que la pêche illégale constitue un crime à l’égard de la nature et de l’économie, crime qui reste souvent impuni et auquel nous devons nous attaquer avec détermination et courage.

However, one can never repeat enough that illegal fishing is a crime against nature and against the economy, one that unfortunately often goes unpunished and against which we have to act with determination and courage.


Je vais citer un proverbe gaélique à la Chambre, un proverbe très sensé qu'on ne répétera jamais assez: « Il n'y a pas de plus grande fraude qu'une promesse non tenue».

I want to recite a Gaelic proverb to the House. This proverb is a very worthy one and needs to be said over and over again: “There is no greater fraud than a promise not kept”.


De fait, c'est bien connu — on ne le répétera jamais assez — que ce sont les organismes régionaux qui sont les mieux placés pour identifier les besoins.

It is a well known fact—something that cannot be repeated often enough—that the regional stakeholders are in the best position to identify needs.


On ne le répétera jamais assez en cette Chambre: la reconnaissance des compétences étrangères ne relève pas du fédéral.

We cannot say it enough in this House; the recognition of foreign credentials is not a federal jurisdiction.


Je considère cet aspect comme une mesure fondamentale; on ne répétera jamais assez que, dans ce domaine, nombre d’États membres doivent faire un effort bien plus considérable.

This I do regard as a very important measure; it cannot be too much stressed that this is an area in which many Member States must make much more of an effort.


Bâle II ne peut cependant avoir pour effet de toucher ceux qui n’ont jamais joué aucun rôle dans la déstabilisation des marchés financiers. C’est le cas des PME européennes, qui - on ne le répétera jamais assez - constituent l’épine dorsale de notre économie et le seul facteur capable de nous aider à sortir de la crise économique.

The fallout from Basel II must not, however hit those who had no part in destabilizing the financial markets – in particular the small and medium-sized enterprises in the European Union, who, as is constantly reiterated, form the backbone of our economy and are the only means whereby we may be brought out of economic crisis.


Les coûts et les avantages pour une autorité publique de lancer des procédures d'action en cessation dans des juridictions étrangères ne sont jamais en mesure d'être assez positifs pour que ce type d'action devienne un instrument dans l'application quotidienne du droit.

The cost-benefit for a public authority of launching injunction procedures in foreign jurisdictions are never likely to be sufficiently positive for this to become a day-to-day enforcement tool.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on ne répétera jamais assez ->

Date index: 2022-02-28
w