Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'on ne puisse expliquer quels » (Français → Anglais) :

Je m'attends à ce que les prochaines négociations commerciales soient difficiles et qu'on ait aussi du mal à en faire comprendre l'importance aux gens, à moins qu'on ne puisse expliquer quels sont les avantages concrets que peuvent en tirer les Canadiens, les habitants du tiers monde et les autres participants aux négociations.

I suspect this round of trade negotiations will not only be a difficult one but will be very hard to sell unless we can demonstrate some real concrete advantages to Canadians, people in the third world, and other participants in the negotiations.


Pourriez-vous nous expliquer quels mécanismes sont mis en place pour que ce conseil puisse promouvoir les droits de la personne au lieu d'être un organisme dont chacun des membres essaie d'avancer ses propres intérêts?

Can you elaborate on what processes are being put in place so that protection of human rights is being promoted by this council and that the members not promoting their own agendas?


Bien qu'il puisse être utile de demander le point de vue des Canadiens, seuls ou en groupes, le ministre aurait dû alors, pour orienter convenablement la discussion, expliquer quels changements le gouvernement comptait apporter au système d'assurance-emploi. Il aurait dû demander aux premiers ministres de toutes les provinces canadiennes ce qu'ils pensaient de ces changements.

It is one thing to ask ordinary Canadians and Canadian groups for their input but, in order to frame the discussion properly, the minister should have explained what changes the government was proposing to make to the EI system and asked all Canadian premiers what they thought of them.


Puisqu'ils savent déjà quels dommages et quels dégâts cela va créer pour nos créateurs et nos artistes, ils restent cois, silencieux, et ne prennent pas la peine d'expliquer quel est l'objectif du projet de loi C-11.

Since they are already aware of how damaging the bill is going to be for our creators and artists, they are remaining silent, and are not bothering to explain the objective of Bill C-11.


Vous devez donc nous expliquer pourquoi nous devrions dire à des centaines de travailleurs qu’ils vont perdre leur emploi, surtout en ces temps difficiles; vous devez nous expliquer quel est l’impact de cette décision sur le marché intérieur, qui est si florissant que vous devez éliminer d’un seul coup tous les comptoirs opérant aux frontières avec les pays tiers, lesquels, dans le cas de mon pays, la Grèce, sont extrêmement prospères et travaillent sans problèmes de fraude et sans impact sur ...[+++]

You must therefore explain to us why we should tell hundreds of workers that they will lose their jobs, especially in these difficult times; you must explain to us what this impact is on the internal market which is so great that you need to abolish at one fell swoop all shops at land borders with third countries, which in the case of my country, in Greece, are working extremely successfully and with no fraud problems and no impact on the internal market.


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission q ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Verheugen, ladies and gentlemen, the Committee on Internal Market and Consumer Protection recommends that you adopt the Council common position, modified by some amendments: an amendment comprising a safeguard clause at the end of the transitional periods, a provision encouraging the extension of unit pricing, a system for guaranteeing that British bread can continue to be marketed in its current sizes and, finally, a declaration by the Commission that can explain and guarantee exactly the phasing out of stocks of bottles that are off-specification.


- Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, mes chers collègues, la commission du marché intérieur vous recommande d’adopter la position commune du Conseil, modifiée par quelques amendements: un amendement comportant une clause de sauvegarde à la fin des périodes transitoires, une disposition encourageant l’extension du prix à l’unité de mesure, un dispositif pour garantir que le pain britannique puisse continuer à être commercialisé sous ses formats actuels et, enfin, une déclaration de la Commission q ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Verheugen, ladies and gentlemen, the Committee on Internal Market and Consumer Protection recommends that you adopt the Council common position, modified by some amendments: an amendment comprising a safeguard clause at the end of the transitional periods, a provision encouraging the extension of unit pricing, a system for guaranteeing that British bread can continue to be marketed in its current sizes and, finally, a declaration by the Commission that can explain and guarantee exactly the phasing out of stocks of bottles that are off-specification.


Il serait souhaitable que la Commission puisse nous expliquer quels sont exactement les "projets cohérents", dans quelle limite elle est disposée à les accepter et si elle n'estime pas qu'une utilisation ausi large de la part de certaines régions ne puisse se faire au détriment de la qualité de la dépense des Fonds structurels.

The Commission should explain to us exactly what these 'coherent projects' are and to what extent it is prepared to accept them and whether it does not consider that such broad use of funds by certain regions is not damaging sound Structural Fund spending.


Ce que mon collègue propose, c'est qu'on puisse au moins discuter avec ceux qui l'ont rédigé et se faire expliquer quel était le contenu du rapport.

My colleague is proposing that we might at least discuss the matter with those who wrote the report and obtain an explanation of what the report contained.


Je répète que si cela ne peut être fait maintenant parce que nous devons arrêter nos travaux ou passer à autre chose, je suis disposé, si M. le commissaire en convient, à le rencontrer plus tard afin qu'il puisse m'expliquer quel est le problème de l'amendement 147 qui, selon moi, met toutes les passations de marchés, de quelque type que ce soit, dans les conditions d'application des réglementations européennes.

I repeat, if it is not appropriate to do so now because it is time to suspend our work or move on to something else, I am quite prepared, if the Commissioner agrees, even to meet him afterwards so that he can explain to me what is wrong with Amendment No 147, which, as I see it, ensures that absolutely all works contracts, of whatever type, can be governed by European legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on ne puisse expliquer quels ->

Date index: 2024-05-30
w