Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'on devrait donc simplement récolter " (Frans → Engels) :

M. John Cummins: Pour ce qui est de la demande du marché, d'après ce que vous dites, je peux conclure que dans le détroit de Géorgie en Colombie-Britannique, il y a une demande du marché pour les oeufs de hareng et qu'on devrait donc simplement récolter les oeufs de hareng indéfiniment, quelle importance! pour donner du hareng à manger au saumon.

Mr. John Cummins: In terms of the market demand, I can take from you then that in the Strait of Georgia in British Columbia the market demand is for herring roe, so we should just harvest herring roe until the cows come home and to hell with it providing herring as food for salmon.


Je me demande donc pourquoi la députée a décidé de la présenter. À mon avis, le comité devrait tout simplement faire son travail, c'est-à-dire entendre des témoins et commencer à examiner le projet de loi.

To me, it seems that we should just get on with business at committee, hear witnesses, and start examining the bill.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après "GIEC") pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change ('IPCC') Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


La fonction de dégradation de premier ordre applicable aux émissions provenant des produits ligneux récoltés devrait donc correspondre à l'équation 12.1 des lignes directrices 2006 du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (ci-après «GIEC») pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre, et les valeurs de demi-vie par défaut correspondantes devraient êtres basées sur le tableau 3a.1.3 des recommandations 2003 du GIEC en matière de bonnes pratiques pour le secteur UTCATF.

The first-order decay function applicable to emissions resulting from harvested wood products should therefore correspond to equation 12.1 of the 2006 Intergovernmental Panel on Climate Change (‘IPCC’) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories, and the relevant default half-life values should be based on Table 3a.1.3 of the 2003 IPCC Good Practice Guidance for Land Use, Land Use Change and Forestry.


La gouvernance pour l’innovation devrait donc faire bien plus que simplement soutenir la politique de recherche et de développement.

Governance for innovation should therefore do more than just support research and development policy.


Le paragraphe devrait donc être purement et simplement supprimé ou modifié de façon à s'assurer que le PE a la possibilité d'examiner attentivement les mesures d'application et de s'y opposer.

The paragraph should therefore be dropped altogether or changed to make sure that the EP has a possibility to scrutinize and veto the implementing act.


Il dit que c'est simplement normal qu'un gouvernement national fasse ces choses et que le gouvernement ne devrait donc pas se servir de cela comme excuse pour miner sa responsabilité constitutionnelle à l'égard des peuples autochtones et de leurs droits de la personne.

He says that these are simply the things that a national government does and that it should not be used as an excuse to undermine the constitutional responsibility for indigenous peoples and their human rights.


L'objectif est de fournir un ensemble d'exigences de base pour la désignation de l'organisme agréé, et pour l'accord-cadre qui sera conclu avec ce dernier, tout en s'assurant qu'un terme pourra être mis à l'accord en cas de violation ou sans motif, par exemple si un autre organisme satisfaisant aux mêmes exigences, mais de manière plus efficace, ou répondant à de plus hautes exigences a été créé et devrait donc remplacer l'organisme agréé, ou simplement à des fins de renégociation.

The objective is to provide a set of basic requirements for the appointment of the recognised body, and for the framework agreement to be concluded with it, while ensuring that the agreement can be terminated whether due to breach or without cause, in the latter case for example if an alternative body meeting the same requirements more effectively, or meeting higher requirements, has developed and therefore should be used instead, or simply for renegotiation.


Je demande donc à ma collègue si, compte tenu des conditions liées à l'exploitation d'un telle entreprise, on ne devrait pas simplement oublier tout cela et créer une banque pour petits emprunts et, par le fait même, instaurer des règlements qui protègent encore mieux le consommateur.

Therefore, I ask my colleague whether, given the conditions relating to the operation of such a business, we should not simply forget all that and create a bank for small loans and in doing so introduce regulations that better protect consumers?


Au lieu de négocier un mécanisme de partage avec les prestataires du régime ou simplement d'admettre qu'il s'agissait de l'argent des employés, d'une partie de leurs salaires, et qu'une augmentation de leurs avantages sociaux devrait donc s'ensuivre, le gouvernement a tout empoché.

It was built up largely because the government let go or fired a third of the Canada public service during those cutback years. Rather than negotiate some sharing mechanism with the beneficiaries of the plan or simply admit that this was the employees' money, part of their wages and therefore their benefits should go up, the government took it all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'on devrait donc simplement récolter ->

Date index: 2023-01-18
w