Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'israël puisse vivre » (Français → Anglais) :

Si le vent de la liberté souffle à travers les États arabes, alors il faut saisir l’occasion d’amener la paix entre Israël et la Palestine également, afin qu’Israël puisse vivre au sein de frontières sûres, mais également pour que le peuple palestinien, qui mérite la même dignité que les Israéliens, puisse également vivre au sein de frontières sûres.

If the wind of freedom is blowing through the Arab states then the opportunity must be seized to bring about peace between Israel and Palestine too, so that Israel can live within safe borders but also so that the Palestinian people, who deserve the same dignity as the Israelis, can also live within safe borders.


Bien que cette espèce puisse vivre dans des habitats aux conditions climatiques très variées dans les forêts tropicales — depuis des zones de basse altitude jusqu'à des zones de haute altitude dans les régions montagneuses — dans chaque habitat les écarts de température ne sont pas très grands.

Though the species live in a wide range of climatic conditions in tropical forests from low to high altitudes in mountain areas, temperature changes in the habitats of individual colonies or troops do not vary greatly.


4. Que fait le Conseil pour obtenir aussi rapidement que possible que M. Vanunu puisse vivre et travailler en dehors d'Israël, par exemple, en qualité de recteur de l'université de Glasgow, qui lui a adressé une invitation dans ce sens?

4. What steps is the Council taking to ensure that Mr Vanunu can live and work outside Israel, for example as Rector of Glasgow University, which has offered him the post?


Nous sommes résolument favorables à ce que les Palestiniens obtiennent en toute dignité un État, et résolument favorables à ce qu’Israël puisse vivre à l’intérieur de frontières garanties.

We are very much in favour of the Palestinians being given a state in a dignified manner, and we are also very much in favour of Israel being able to live within secure borders.


39. estime nécessaire que les deux parties trouvent un accord sur la création d’un État palestinien viable et indépendant et que l’État d’Israël puisse vivre en sécurité dans des frontières reconnues et respectées par la communauté internationale et par le monde arabe;

39. Believes that both sides must reach an agreement on the creation of an independent Palestinian state on a viable basis, and that the state of Israel must be allowed to exist in safety within boundaries that are recognised and respected by the international community and the Arab world;


Le Comité assume une responsabilité particulière pour faire vivre la démocratie participative, et le traité sur l'Union européenne élargit le champ d'action du Comité afin qu'il puisse jouer son rôle d'intermédiaire privilégié dans le dialogue entre la société civile organisée et les institutions de l'Union.

The Committee has a particular responsibility in bringing participatory democracy to life and the Treaty on European Union gives the Committee additional scope to play its role of privileged intermediary in the dialogue between organised civil society and the Union institutions.


Nous appelons à ce qu’une coopération soit mise en place, à ce qu’un État palestinien soit créé et à ce qu’Israël puisse vivre à l’intérieur de frontières reconnues et sûres.

We want there to be cooperation, we want there to be a Palestinian state and we want Israel to be able to live within recognised and secure borders.


(13) Des progrès ont été réalisés depuis la CIPD, mais il reste encore beaucoup à faire pour que chaque femme puisse vivre la grossesse et donner naissance sans mettre sa santé en danger, pour que les besoins des jeunes dans le domaine de la santé génésique et sexuelle soient pris en compte et pour qu'il soit mis un terme à la violence et aux pratiques abusives dont les femmes sont victimes, y compris les réfugiées ou celles qui sont exposées à des situations de conflit.

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, including in refugee and conflict situations.


2. Lorsque des marchandises originaires exportées de la Communauté ou d'Israël vers un autre pays y sont retournées, sous réserve des articles 3 et 4, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

2. Except as provided for in Articles 3 and 4, where originating goods exported from the Community or from Israel to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:


Compte tenu de la nature des dégâts causés par le tsunami, les programmes se concentrent sur trois domaines: (i) reconstruire les zones touchées, notamment réparer les habitations et les infrastructures (établissements hospitaliers, scolaires) pour que la population affectée puisse recommencer à vivre normalement, et fournir une aide aux systèmes sanitaires et scolaires; (ii) retrouver des moyens de subsistance pour que les habitants puissent de nouveau gagner leur vie et être autonomes; (iii) remettre en état les grandes infrastructures - en particulier, les routes - pour que les économies côt ...[+++]

Given the nature of the tsunami damage, the programmes focus on three areas: (i) reconstructing the damaged areas, including repair to housing and community infrastructure such as schools and clinics, so the affected communities can function again and support to the health and education systems; (ii) restarting livelihoods, so individuals and their families can get back to earning their own livings and leading their own lives; and (iii) repairing larger infrastructures – especially roads - so the coastal economies can function again properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'israël puisse vivre ->

Date index: 2023-10-01
w