Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette espèce puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'encadrement législatif et réglementaire est donc présent pour que cette espèce puisse continuer à croître.

There is a legislative and regulatory framework in place to ensure that this species continues to thrive.


Les stocks d'églefin se sont suffisamment reconstitués pour que cette espèce puisse être ciblée. L'églefin ne doit donc pas être soumis aux règles relatives à la composition des captures, qui étendent les mesures d'urgence actuellement appliquées par la Commission afin d'éviter une augmentation des rejets.

Haddock has now recovered sufficiently to be targetable and so must remain out of the catch composition rules, extending the current Commission emergency measures, to prevent an increase in discarding.


(11) Il convient que les navires ciblant les espèces d’eau profonde avec d'autres engins de fond n'élargissent pas l'étendue de leurs des opérations conformément à indiquées dans leur autorisation de pêcher dans les eaux de l'Union, à moins qu'il puisse être évalué que cette extension prouvé, à la suite d'une évaluation réalisée conformément aux directives internationales de la FAO de 2008 sur la gestion de la pêche profonde en haute mer ("Les directives 2008 de la FAO"), que cet élargissement ne constitue pas un risque important d'en ...[+++]

(11) Vessels targeting deep-sea species with other bottom gear should not extend their range of operation according to their fishing authorisation within Union waters unless, following an assessment in accordance with the 2008 FAO International Guidelines for the Management of Deep-Sea Fisheries in the High Seas ("the 2008 FAO Guidelines"), the extension is proven not to carry a significant risk of negative impact on vulnerable marine ecosystems.


(11) Il convient que les navires ciblant les espèces d'eau profonde avec d'autres engins de fond n'élargissent pas l'étendue de leurs opérations conformément à leur autorisation dans les eaux de l'Union, à moins qu'il puisse être évalué que cette extension ne constitue pas un risque important d'entraîner des incidences négatives sur les écosystèmes marins vulnérables.

(11) Vessels targeting deep-sea species with other bottom gear should not extend their range of operation according to their authorisation within Union waters, unless expansion can be assessed as not carrying a significant risk of negative impact on vulnerable marine ecosystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en déduit que, bien qu’il n’y ait en principe pas lieu de discuter le fait que les délais de procédure doivent faire l’objet d’une interprétation stricte dans l’intérêt de la sécurité juridique, cette exigence n’est pas poussée à l’extrême par le traité lui-même, qui, reconnaissant l’importance de la connaissance effective de l’acte par l’intéressé, admet également que le calcul des délais puisse dépendre de circonstances particulières de chaque espèce.

From this he concludes that, although in principle there is no dispute that procedural time-limits must be interpreted strictly for the sake of legal certainty, that requirement is not taken to the extreme by the Treaty. Therefore, whilst accepting the importance of the actual knowledge of the interested party, he also accepts that the computation of time-limits is conditioned by the very specific circumstances of each case.


Aujourd’hui, cinq ans après la suspension de la pêche, cette espèce a retrouvé un niveau de population acceptable dans le golfe de Gascogne. Par conséquent, il est désormais possible de la pêcher à nouveau, mais sur la base d’un plan à long terme visant à maintenir le stock d’anchois au-dessus du niveau représentant un danger d’extinction, pour que cette activité puisse une nouvelle fois contribuer à ce secteur économique dans la région.

Now, five years after fishing was suspended, the stock of this species in the Bay of Biscay has recovered to acceptable levels, so it is now possible to resume fishing for it, but based on a long-term plan to keep the anchovy stock above the level where it is in danger of becoming extinct, so that this activity can once again add to this economic sector in this area.


Pour cette même raison, un amendement a également été introduit pour que le PE puisse être dûment informé de l’évolution de l’état des ressources halieutiques dans la zone, des mesures de conservation et de gestion des ressources qui seront adoptées, des rapports scientifiques qui seront établis et des campagnes expérimentales menées à bien pour évaluer les stocks, afin de connaître l’état et l’évolution des ressources et de pouvoir revoir les possibilités de pêche, en introduisant, en cas de rapports favorables, des ...[+++]

For this same reason an amendment has also been tabled for the purpose of ensuring that Parliament is duly informed of changes in the state of fish resources in the area, of any resource-conservation and resource-management measures adopted, of scientific reports drawn up and of exploratory campaigns conducted for the purpose of stock evaluation with a view to establishing the state of and trends in resources. Such information will enable fishing opportunities to be revised through the inclusion - subject to favourable scientific reports and in accordance with the procedures laid down in Article 4 of the Agreement and Articles 3, 4 and 5 ...[+++]


Il a annoncé qu'il avait demandé à ses services d'approfondir cette question et de rassembler les informations nécessaires afin que la Commission puisse prendre certaines mesures en vue d'un examen détaillé du cas d'espèce.

The Commissioner announced that he requested his services to investigate further this question and collect the information necessary in view of possible action to be taken by the Commission for a full assessment of this matter.


Ce qu'on reproche au gouvernement concernant ce projet de loi, c'est sa façon de faire, cette espèce d'empressement qu'on met à répondre à une partie de la population qui demande un resserrement des mesures de libération conditionnelle sans qu'on puisse faire un véritable débat, sans qu'on puisse entendre tous les points de vue et sans qu'on puisse prendre une décision qui, comme je l'ai dit au début de mon intervention, aura comme effet d'améliorer la société dans laquelle on vit.

What we object to in the government's handling of this bill is this eagerness to respond to a section of the population that asks for a stricter rule for conditional release measures, and meanwhile there is no opportunity for genuine debate in which all points of view can be heard and no opportunity to make a decision which, as I said at the beginning of my speech, would have the effect of improving the society in which we live.


La Commission propose pour le merlan des mailles de 90 mm dans les zones 2 et 3; cette réduction du maillage est motivée par le fait que le merlan est un prédateur d'autres espèces commerciales (notamment la morue et l'aiglefin). c) Changements concernant les formes des filets Pour que la sélectivité des filets puisse être maintenue, voire accrue, la Commission fait valoir qu'il est nécessaire : i) de limiter à 75 le nombre de mai ...[+++]

The Commission proposes meshes of 90 mm for whiting in zones 2 and 3; this smaller mesh-size is justified by the fact that the whiting is a predator on other commercial species (in particular cod and haddock). c) Changes in the geometry of nets So that the selectivity of nets can be maintained, or even increased, the Commission stresses that it is necessary: i) to limit to 75 the number of meshes around the cod-end of a trawl; ii) to substitute square meshes for rhomboid ones around the cod- end.




D'autres ont cherché : cette espèce puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette espèce puisse ->

Date index: 2025-08-27
w