Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’israël puisse vivre " (Frans → Engels) :

Si le vent de la liberté souffle à travers les États arabes, alors il faut saisir l’occasion d’amener la paix entre Israël et la Palestine également, afin qu’Israël puisse vivre au sein de frontières sûres, mais également pour que le peuple palestinien, qui mérite la même dignité que les Israéliens, puisse également vivre au sein de frontières sûres.

If the wind of freedom is blowing through the Arab states then the opportunity must be seized to bring about peace between Israel and Palestine too, so that Israel can live within safe borders but also so that the Palestinian people, who deserve the same dignity as the Israelis, can also live within safe borders.


J'aimerais qu'Israël puisse vivre en harmonie avec le reste du Moyen-Orient.

I'd like Israel to be able to live in harmony with the rest of the people of the Middle East.


4. Que fait le Conseil pour obtenir aussi rapidement que possible que M. Vanunu puisse vivre et travailler en dehors d'Israël, par exemple, en qualité de recteur de l'université de Glasgow, qui lui a adressé une invitation dans ce sens?

4. What steps is the Council taking to ensure that Mr Vanunu can live and work outside Israel, for example as Rector of Glasgow University, which has offered him the post?


L'Alliance canadienne souhaite qu'à l'issue d'un processus de négociations, le peuple palestinien puisse enfin obtenir son propre pays et qu'Israël puisse vivre sans être menacé par ses voisins.

The Canadian Alliance position is to see the Palestinian people, through a negotiated process, finally realize their own homeland, their own recognized homeland, and Israel to be able to live without being threatened by its neighbours.


Nous sommes résolument favorables à ce que les Palestiniens obtiennent en toute dignité un État, et résolument favorables à ce qu’Israël puisse vivre à l’intérieur de frontières garanties.

We are very much in favour of the Palestinians being given a state in a dignified manner, and we are also very much in favour of Israel being able to live within secure borders.


39. estime nécessaire que les deux parties trouvent un accord sur la création d’un État palestinien viable et indépendant et que l’État d’Israël puisse vivre en sécurité dans des frontières reconnues et respectées par la communauté internationale et par le monde arabe;

39. Believes that both sides must reach an agreement on the creation of an independent Palestinian state on a viable basis, and that the state of Israel must be allowed to exist in safety within boundaries that are recognised and respected by the international community and the Arab world;


Nous appelons à ce qu’une coopération soit mise en place, à ce qu’un État palestinien soit créé et à ce qu’Israël puisse vivre à l’intérieur de frontières reconnues et sûres.

We want there to be cooperation, we want there to be a Palestinian state and we want Israel to be able to live within recognised and secure borders.


Cet homme qui, depuis plusieurs années, voulait que le peuple d'Israël puisse finalement vivre en toute tranquillité ne disait-il pas, lors de son dernier discours, quelques instants seulement avant d'être abattu par un jeune fanatique: «J'ai été un homme de guerre, mais aujourd'hui, il y a une chance de paix.

This man, whose goal for many years had been to see the people of Israel finally able to live free of conflict, said in his last speech, just moments before being shot down by a young fanatic: ``I was a man of war, but today we have a chance at peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’israël puisse vivre ->

Date index: 2024-12-26
w