Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils étaient tous extrêmement satisfaits » (Français → Anglais) :

À les voir hocher de la tête, j'ai compris qu'ils étaient tous extrêmement satisfaits des réponses que vous nous avez données.

From the nodding of the heads I am concluding that they were exceptionally satisfied with the answers you have given us.


M. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Monsieur le Président, le ministre des Finances a déclaré hier que notre secteur bancaire était extrêmement vigoureux et que les Canadiens étaient extrêmement satisfaits de leurs institutions financières.

Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC): Mr. Speaker, yesterday the finance minister said that our banking sector is very strong and that Canadians can feel very good about our financial institutions.


En fait, en ce qui concerne les critères qu'elle a identifiés, la cour a déclaré que le fait qu'ils soient tous satisfaits ne saurait constituer une garantie absolue mais que le Parlement pourrait s'en servir comme indices ou comme lignes directrices et que, s'ils étaient tous satisfaits, la loi en cause était probablement acceptable.

In effect, with respect to the indicia that they had identified, the court said that meeting all of them was not a guarantee, but that Parliament could use these criteria or features as guidelines, and if you met them you were probably in.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.

– (NL) Madam President, ladies and gentlemen, you see before you a very happy rapporteur, because I think that we – and I very much emphasise the we – have produced a report that will hopefully soon be adopted almost unanimously, as all political groups in Parliament have worked intensively on it and in close cooperation.


Par conséquent, si je me débarrasse des points de vue situés à l'extrême droite et à l'extrême gauche dans ce Parlement, nous obtiendrons alors un résultat dont nous serons tous très satisfait et qui nous permettra de vivre très heureux.

If I therefore remove the far right and far left views in this House, we shall then have a result with which we are all very satisfied and with which we can all live very happily.


Nous sommes tous extrêmement satisfaits de nos forces armées.

I think all of us universally hold our armed forces in the highest possible regard.


De ce côté du moins, nous sommes tous extrêmement satisfaits des nouvelles annoncées dans le discours du Trône relativement aux programmes et initiatives du gouvernement pour la prochaine période, qui nous mènera probablement jusqu'aux prochaines élections.

All of us, at least on this side, were extremely pleased with the news announced in the Speech from the Throne with respect to the programs and initiatives of the government for the next period of time, probably up until the next election.


La Commission est extrêmement satisfaite de ce résultat car ses propositions étaient à la base des travaux et des conclusions du Conseil européen.

The Commission is extremely satisfied with this outcome, because its proposals were the starting point for the deliberations and conclusions of the European Council.


Je suis, en effet, extrêmement satisfait et je souhaite remercier à la fois le Conseil et la Commission, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier Mme Roth-Behrendt qui n’est malheureusement pas présente aujourd’hui parce qu’elle a la grippe - elle vous prie d’ailleurs de l’excuser pour cette absence - et bien sûr, tous les membres de ce Parlement qui ont contribué à l’amélioration de cette directive.

I am in fact extremely satisfied, and I would, therefore, like to thank both the Council and the Commission, and also all the shadow rapporteurs, in particular Mrs Roth-Behrendt who I am sorry to say is not here today because she has the flu – and she apologises for her absence – and of course all the Members who contributed to improving this directive.


w