Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils veulent également assumer » (Français → Anglais) :

En outre, un nombre croissant d'actionnaires et de consommateurs veulent non seulement savoir qu'une société fournit des produits et services satisfaisants à un prix équitable, ils veulent également être rassurées sur le fait que ceux-ci ont été produits dans le respect des considérations écologiques et sociales.

Furthermore, increasing numbers of shareholders and consumers do not just want to know that a company is providing good products and services at a fair price, they also want to be reassured that these have been produced in an environmentally and socially responsible manner.


Ils veulent également plus de transparence dans la prise de décision et davantage de démocratie lors de toutes les phases de l'élaboration des politiques.

They also demand more transparency of decision-making and democratic involvement in all phases of policy development'.


En plus de pouvoir éclairer et justifier leur choix d'un site ou d'une combinaison de sites, les organisations, tant du secteur public que du secteur privé, qui veulent se faire enregistrer dans le cadre de l'EMAS doivent également être prêtes à expliquer à leurs parties intéressées, quelles sont leurs intentions en ce qui concerne les sites non encore enregistrés.

As well as clarifying and justifying their selection of a site or combination of sites, organisations seeking registration under EMAS, whether in the private or public sectors, should also be prepared to clarify and justify to their stakeholders what are their intentions regarding sites not yet registered.


Sans ce portail, les entreprises devraient s'enregistrer aux fins de la TVA dans chaque État membre dans lequel elles veulent vendre des biens, ce qui constitue, selon elles, l'un des principaux obstacles au commerce transfrontière des petites entreprises; pour la première fois, faire assumer aux grands marchés électroniques la responsabilité de la perception de la TVA sur les ventes réalisées sur leurs plateformes par des sociétés de pays tiers auprès des consommateurs de l'UE.

Without the portal, VAT registration would be required in each EU Member State into which they want to sell – a situation cited by companies as one of the biggest barriers for small businesses trading cross-border. For the first time, make large online marketplaces responsible for ensuring VAT is collected on sales on their platforms that are made by companies in non-EU countries to EU consumers.


Bien sûr, cela tient en partie au fait que les gens veulent davantage assumer la responsabilité de leur santé; je pense également qu'ils veulent exercer un plus grand contrôle sur leur santé, en travaillant leur forme physique, mais aussi en mieux contrôlant leur régime alimentaire.

Obviously this is in part because patients are taking greater responsibility for their own health, and I think they also want more personal control over the health of themselves, including increasing their fitness levels, but also much greater dietary control.


M. John Ryan: De plus, la proposition peut être d'une telle ampleur que les autres institutions ne veulent pas assumer le risque au complet, ou bien nous ne voulons pas assumer le risque en entier.

Mr. John Ryan: Also, the proposal could be of such a large nature that they don't want to take the entire risk, or we may not want to take the entire risk.


Une telle procédure devrait être garantie lorsque les consommateurs veulent passer d’un prestataire de services de paiement à un autre, et également lorsque les consommateurs veulent passer d’un compte de paiement à un autre auprès du même prestataire de services de paiement.

Such a procedure should be guaranteed when consumers want to switch from one payment service provider to another, and also when consumers want to switch between different payment accounts within the same payment service provider.


Mais ils veulent également que le plus haut niveau de sécurité soit garanti et que la croissance n'affecte pas leur environnement.

However, they also want the highest possible level of safety and do not want the increase in air traffic to affect their environment.


De telles statistiques veulent également dire que le gouvernement libéral assume, sous le signe de la responsabilité, la gestion de l'économie canadienne.

Such statistics also indicate that the Liberal government is assuming responsibility for managing the Canadian economy.


Je suis d'avis que le BGGP évoluera lui aussi, et qu'il parviendra à mobiliser les autorités provinciales qui veulent également acquérir ce type de culture de gestion de projets — qui veulent également établir un budget et fixer des délais qu'ils seront fiers de respecter.

The MPMO also will evolve, I believe, to engage provincial authorities that want to be part of that journey to also acquire the same kind of focus on project management; to have a budget, timelines and be proud that we meet them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils veulent également assumer ->

Date index: 2021-06-09
w