Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils soient vraiment axés » (Français → Anglais) :

Pour résumer, nous nous attendons à ce que les pharmaciens donnent des conseils—et d'après les normes de pratique, ils doivent être disponibles et accessibles pour le faire—qui soient vraiment axés sur la sécurité des consommateurs; ils devraient aussi être en mesure de bien évaluer à quel moment le consommateur a besoin d'une consultation médicale.

To sum up, we do expect that pharmacists, when they provide advice—and we do expect them as a standard of practice to be available and accessible to give advice—to give advice that is focused on consumer safety and knowing when to advise the consumer to seek medical consultation where appropriate.


Si vous voulez apporter des changements sérieux et faire en sorte que les avions et le secteur aérien soient vraiment sûrs au Canada, il faudra qu'il existe une nouvelle culture axée sur l'inclusion; une culture où l'on est à l'écoute des travailleurs concernés et où l'on met en place des mesures pour les faire participer aux comités sur la sécurité aéroportuaire.

If you are going to make meaningful changes and ensure that the aircraft and airline sector in Canada is really safe, it is necessary for there to be a new culture of inclusiveness; a culture of listening to the workers involved and building structures that involve them in the airport security committees.


Pour le sous-programme "Environnement", il convient que les projets intégrés soient principalement axés sur la mise en œuvre de la stratégie de l'Union en matière de biodiversité à l'horizon 2020, en tenant particulièrement compte de la gestion efficace et de la consolidation du réseau Natura 2000 établi par la directive 92/43/CEE grâce à la mise en œuvre des cadres d'action prioritaire élaborés sur la base de l'article 8 de ladite directive, sur la mise en œuvre de la directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]

For the sub-programme for Environment, integrated projects should focus primarily on the implementation of the Union Biodiversity Strategy to 2020, with particular regard to the effective management and consolidation of the Natura 2000 network set up by Directive 92/43/EEC through the implementation of prioritised action frameworks prepared on the basis of Article 8 of that Directive, of Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council (21), and of waste and air legislation.


Pour renforcer cet outil, il convient que les blocs d’espace aérien fonctionnels soient davantage axés sur les performances et fondés sur des partenariats avec le secteur aéronautique, lequel devrait jouir d'une plus grande liberté pour les modifier afin d’atteindre et, si possible, de dépasser les objectifs de performance.

To further enhance this tool, the functional airspace blocks should be made more performance focused, based on industrial partnerships and industry should be given more freedom to modify them in order to reach and, where possible exceed, the performance targets.


Nous sommes résolus à faire en sorte que les programmes ne soient pas un exercice purement électoraliste, mais qu'ils soient vraiment axés sur les résultats et assurent une utilisation optimale de l'argent que les Canadiens ont durement gagné.

We are determined to ensure that programs are not just feel-good programs thrown out there for show in some kind of smoke and mirrors exercise, but that they really focus on results and deliver value for Canadians' hard-earned money.


La révision à mi-parcours du processus de Lisbonne a abouti à un constat brutal : il faut que tous les processus socioéconomiques de l’Union soient davantage axés sur la mise en œuvre et plus visibles.

The mid-term review of the Lisbon process has been blunt in demanding that all of the EU's socio-economic processes should be more focused on implementation and more visible.


(27) Afin que les aides soient vraiment nécessaires et favorisent véritablement la création d'emplois, le présent règlement ne doit pas exempter les aides en faveur de la création d'emplois ou d'embauches que le bénéficiaire réaliserait déjà dans les conditions normales du marché.

(27) In order to ensure that the aid is necessary and acts as an incentive to employment, this Regulation should not exempt aid for the creation of employment or for recruitment which the beneficiary would already undertake under market conditions alone.


Une plus grande coordination au niveau des États membres serait souhaitable afin que les propositions de projet soumises par les services de police et des douanes soient davantage axées sur les priorités décrites dans le programme de travail AGIS.

Greater coordination at the level of the Member States would be desirable in order to make project proposals by the police and customs services more focused on the priorities reflected in the AGIS work program.


Comme pour tout programme nouveau, nous devons suivre toute une procédure afin que les rapports présentés au Parlement soient vraiment axés sur les résultats de façon à mesurer véritablement les résultats obtenus et savoir si les objectifs ont été atteints.

Similar to any new program, we must pass through a process to ensure that there will be results-based reporting to Parliament in order to measure the results achieved and whether the objectives were attained.


Sans que les citoyens s'en soient vraiment rendu compte, l'Europe est devenue de plus en plus présente dans leur vie quotidienne.

Without them really noticing it, Europe has become increasingly relevant to the daily lives of its citizens.


w