Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils ont soulevés étaient extrêmement » (Français → Anglais) :

Certains points qu'ils ont soulevés étaient extrêmement intéressants.

Some points they raised were very interesting.


Le producteur-exportateur n'a pas démontré en quoi ses droits n'étaient pas respectés, il n'a pas non plus apporté d'éléments étayant une possible répercussion des points soulevés sur les conclusions générales de l'enquête.

The Chinese exporting producer did not demonstrate how its rights of defense were infringed, nor did it substantiate how the points raised could have affected the overall findings of the investigation.


En 2001, ces écarts étaient les plus élevés en France, si les régions ultrapériphériques sont prises en considération, et en Italie, où la différence entre le taux de chômage le plus élevé (en Calabre) et le plus bas (région de Trentino-Alto-Adige), dépasse 21 p.p (Graphique 3: Taux de chômage par pays et extrêmes régionaux, 2001).

Differences between regions in 2001 were greatest in France, if the outermost regions are taken into consideration, and Italy, where the difference between the highest unemployment rate (in Calabria) and the lowest (Trentino-Alto-Adige), exceeds 21 percentage points (Graph 3 - Unemployment rate by country and regional extremes, 2001).


Aucun problème n'a été soulevé pour les autres aéroports où Lufthansa a acquis des créneaux horaires, parce qu'ils n'étaient pas fortement encombrés, parce que la taille du portefeuille de créneaux horaires de Lufthansa après l'acquisition n'a pas créé de problèmes de concurrence ou parce que l'augmentation liée à l'opération était faible.

No concerns were identified at the other airports where Lufthansa acquired slots because either these airports were not as highly congested, or the size of Lufthansa's slot portfolio after the acquisition did not create competition issues, or the increment brought about by the transaction was low.


Il convient toutefois de relativiser ces chiffres : premièrement, les prix à l'automne 2000 juste avant la crise étaient extrêmement stables; deuxièmement, nous avions décidé dans le cadre de l'Agenda 2000 de diminuer les prix d'environ 7 % pour l'année 2000, ce qui a été compensé par une augmentation de la prime à la viande bovine.

These figures have to be put in the right perspective: firstly, prices in autumn 2000 - just before the latest crisis - were stable. Secondly, as part of the Agenda 2000 package we had already decided on an approximately 7% price cut for 2000, compensated by an increase in the beef premiums.


L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront également être ...[+++]

The advent of the knowledge economy has caught many of the society's institutions unprepared to face the issues rising from several questions, brought specifically to the fore because of the advancement of science: questions around ethics in science, the frontiers of research and the role of science in governance are a few examples of the difficult topics that could be addressed also in a regional context and gain from its richness and diversity.


Toutefois, au moment de faire la déclaration, les opérations de dépouillement étaient encore peu avancées, du fait de leur extrême lenteur.

However, at the time of making the statement, vote counting was still at a very early stage since it was extremely slow.


Ces crues soudaines étaient extrêmement dangereuses, et elles ont mis en danger la vie de Canadiens, ont forcé la fermeture de routes, ont endommagé l’infrastructure et ont isolé des collectivités entières.

That flash flooding was extremely dangerous, put the lives of Canadians at risk, forced road closures, damaged the infrastructure, and isolated entire communities.


2. Établissement de relations diplomatiques Avant les réformes politiques de 1990, les relations entre l'UE et la Mongolie étaient extrêmement limitées.

2. Establishment of diplomatic relations Prior to the political reforms of 1990 relations between the EU and Mongolia were extremely limited.


M. Karel Van Miert, Commissaire européen aux Transports, a considéré que les résultats de la réunion de travail qui s'est tenue hier à Rome en sa présence avec M. Bernini, Ministre des Transports de l'Italie, M. Zimmermann, Ministre des Transports de la République fédérale d'Allemagne, et M. Streicher, Ministre des Transports de l'Autriche étaient extrêmement encourageants.

Mr Karel Van Miert, Member of the Commission with special responsibility for transport, considered the meeting held in Rome on 9 May and attended by Mr Bernini, Mr Zimmermann and Mr Streicher - respectively the Italian, Federal German and Austrian Ministers of Transport - extremely encouraging.


w