Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils ne peuvent envisager aujourd » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, davantage de pays envisagent aujourd'hui d'encourager les hommes à assumer davantage de responsabilités au niveau des tâches familiales (Belgique, Luxembourg, Allemagne, Royaume-Uni, Espagne, Portugal et Autriche).

On the other hand, a positive development is that more countries now address the issue of encouraging men to take greater responsibility for family tasks (Belgium, Luxembourg, Germany, the United Kingdom, Spain, Portugal and Austria).


Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

The security challenges we are facing today are numerous, complex, interrelated and difficult to foresee: regional crises can occur and turn violent, new technologies can emerge and bring new vulnerabilities and threats, environmental changes and scarcity of natural resources can provoke political and military conflicts.


Il y aurait lieu d'explorer des avenues pouvant permettre à Radio-Canada ou à d'autres diffuseurs de suivre des événements, championnats canadiens ou régionaux par exemple, qu'ils ne peuvent envisager aujourd'hui pour des motifs de rentabilité.

Other avenues could be explored to allow SRC or other broadcasters to follow particular events, Canadian or regional championships for example, that they are enabled to cover today for reasons of profitability.


À la suite du lancement du plan de contrôle coordonné en 2013 (plus de 7 000 contrôles effectués par les États membres en février et mars 2013, en vue de détecter la présence d’ADN et de phénylbutazone), la Commission envisage aujourd’hui d’élaborer d’autres plans coordonnés au niveau de l’UE.

Further to the coordinated control plan on horse meat launched in 2013 (more than 7000 tests aimed at detecting the presence of DNA and phenylbutazone carried out by the Member States in February-March 2013), the Commission is considering the possibility to develop additional plans coordinated at EU level.


Compte tenu de ce principe de séparation ainsi que de la création du conseil de surveillance et de la commission administrative de réexamen, il convient d'appliquer deux procédures distinctes: a) lorsque la BCE envisage d'infliger des sanctions administratives dans l'exercice de ses missions de surveillance, les décisions en ce sens sont prises par le conseil des gouverneurs de la BCE, sur la base d'un projet complet de décision élaboré par le conseil de surveillance, sous réserve d'un réexamen par la commission administrative de réexamen; et b) lorsque la BCE envisage d'infliger des sanctions dans l'exercice de ses missions ne relevant ...[+++]

Taking account of the principle of separation and the establishment of the Supervisory Board and the Administrative Board of Review, two distinct procedures should apply: (a) where the ECB contemplates the imposition of administrative penalties in the exercise of its supervisory tasks, decisions to this effect are taken by the Governing Council of the ECB based on a complete draft decision from the Supervisory Board and subject to review by the Administrative Board of Review; and (b) where the ECB contemplates the imposition of sanctions in the exercise of its non-supervisory tasks, decisions to this effect are taken by the Executive Bo ...[+++]


Grâce au professionnalisme et au dur labeur des soldats, les gens de Kandahar peuvent envisager aujourd'hui un avenir fait de paix et de prospérité, ce qui aurait été impossible il y a seulement quelques années.

Thanks to the soldiers' professionalism and hard work, Kandahar can now envision a more peaceful and prosperous future than it could just a few short years ago.


Toutefois, si le crédit-bail ou la location ne peuvent être envisagés en raison de la courte durée du projet ou de la rapide dépréciation du bien, l'achat est accepté et les charges d'amortissement, visées ci-dessous, peuvent être éligibles sur la base des règles nationales en matière d'amortissement.

However, if leasing or renting are not possible because of the short duration of the project or the rapid depreciation in value, purchase is accepted and the costs related to depreciation, as described below, may be eligible on the basis of national depreciation rules.


Toutefois, si le crédit-bail ou la location ne peuvent être envisagés en raison de la courte durée du projet ou de la rapide dépréciation du bien, l’achat est accepté et les charges d’amortissement, visées ci-dessous, peuvent être éligibles sur la base des règles nationales en matière d’amortissement.

However, if leasing or renting are not possible because of the short duration of the project or the rapid depreciation in value, purchase is accepted and the costs related to depreciation, as described below, may be eligible on the basis of national depreciation rules.


Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.


Compte tenu de l'ensemble de l'évaluation des domaines concernés, il est difficile d'envisager aujourd'hui l'échéance à laquelle la Bulgarie serait en mesure de reprendre et mettre en oeuvre l'ensemble des mesures nécessaires à la suppression des contrôles aux frontières intérieures et au report de ces contrôles à la frontière extérieure de l'Union.

On the basis of the analysis of its capacity to apply the acquis, it is not yet possible to be sure when Bulgaria could become able to take and implement the measures necessary to remove the controls at borders between Bulgaria and member states of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils ne peuvent envisager aujourd ->

Date index: 2022-06-30
w