Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays envisagent aujourd " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, davantage de pays envisagent aujourd'hui d'encourager les hommes à assumer davantage de responsabilités au niveau des tâches familiales (Belgique, Luxembourg, Allemagne, Royaume-Uni, Espagne, Portugal et Autriche).

On the other hand, a positive development is that more countries now address the issue of encouraging men to take greater responsibility for family tasks (Belgium, Luxembourg, Germany, the United Kingdom, Spain, Portugal and Austria).


Mais ces trois pays envisagent aujourd'hui des réformes fiscales qui permettraient de réduire de beaucoup les taux d'imposition de leurs entreprises.

But those three countries are now all contemplating tax reforms that would lead to sharp reductions in their corporate income tax rates.


En contribuant à l'édification d'un pays aussi beau que le Canada l'est aujourd'hui—et n'oublions pas la marginalisation et les autres problèmes actuels et futurs des peuples autochtones—j'exhorte tous les députés et tous les citoyens du Canada à envisager la possibilité de restructurer et de corriger les rapports qui étaient à la base du traité sacré qui a été signé pour que nous vivions ensemble dans ce pays.

In creating a country as beautiful as Canada is today, and we talk about the marginalization and the problems that our aboriginal people are facing now and into the future, I beg all members of the House and I beg all citizens of the country to look at restructuring and correcting the relationship that this sacred treaty was signed on for living together in this country.


Je n'arrive pas à croire que nous sommes en train d'envisager, aujourd'hui, autre chose que la tolérance zéro envers la discrimination fondée sur le sexe dont sont victimes des femmes de ce pays.

I cannot believe that in this day and age we would be talking about anything other than zero tolerance for sex discrimination against any women in this country. I know that you are deeply concerned, all of you, to get this right.


La Commission envisage aujourd'hui de réaliser des économies au niveau de l'agriculture afin de financer un nouveau programme au profit des agriculteurs des pays en développement, mais je serais ravi de savoir à quel niveau elles seront réalisées.

If the Commission is now thinking about producing savings from agriculture for a new programme to benefit farmers in developing countries, then people are welcome to discuss where these will come from.


Pour répondre aux plaintes exprimées aujourd’hui dans certaines interventions quant à l’état déplorable de l’Union européenne, je souhaiterais signaler que ni l’Amérique ni la Chine ne devraient nous servir de modèles et que, en raison de la crise majeure survenue en Asie il y a quelques années, de nombreux États de ce continent envisagent de développer le genre de structures que certaines personnes de nos pays cherchent aujourd’hu ...[+++]

In response to the complaints we have heard today in speeches on the poor state of the European Union, I would like to say that neither the American nor the Chinese way should be models for us and that following the major crisis in Asia some years ago many states over there are thinking of developing the sort of structures that some persons here today are seeking to demolish.


Aujourd'hui, dans vos exposés, vous avez surtout attaqué notre plus grand voisin et allié, les États-Unis, du fait que ce pays envisage de se doter d'un système cinétique pour faire échec à l'arrivée de missiles.

Today, in your presentations, I've heard most of your attacks go against our largest neighbour and ally, the United States, for considering going ahead with a kinetic-based system to stop incoming missiles.


Il est par conséquent positif d'envisager aujourd'hui que les pays candidats et la Norvège prennent part à ce travail en commun qui existe déjà.

It is therefore a positive sign that we can now see both the candidate countries and Norway involved in the cooperation we already have.


Il est donc supposé qu'aujourd'hui encore, seuls l'Autriche, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Portugal et l'Espagne envisagent expressément les circonstances particulières mentionnées dans cet article, tandis que les autres pays n'ont pas fait mention de mesures spécifiques de transposition de cette disposition facultative[17].

Therefore, it is presumed that still only Austria, France, Germany, Italy, Portugal and Spain specifically cover the particular circumstances mentioned in this Article, whereas the rest have not referred to specific measures to implement this optional provision[17].


Étant donné la situation financière du pays, je voudrais lui demander aujourd'hui s'il envisage de profiter de l'occasion pour proposer aux provinces un plan national commun de réduction du déficit et de la dette pour que le Canada puisse s'attaquer à cette question de façon uniforme, envisager des objectifs communs pour équilibrer nos budgets et mettre de l'ordre dans nos finances, afin d'aider tous les Canadiens à faire face au problème le plus pressant qu'ils ont de nos jours.

Given the fiscal situation of the country, I would like to know whether he would contemplate seizing this opportunity to propose to the provinces a common national plan for deficit and debt reduction so that the country could deal with the issue with one single mind and look at common objectives to balance our books and get our fiscal house in order and help all Canadians deal with what is the most pressing issue facing them today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays envisagent aujourd ->

Date index: 2023-08-18
w