Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il était très sincère lorsqu " (Frans → Engels) :

Une grande majorité de Canadiens, probablement 99,9 %, sont des gens honnêtes et travaillants, qui sont très sincères lorsqu'ils se présentent aux urnes le jour des élections.

Canadians by a large majority, probably 99.9% of Canadians, are honest, hard-working people who are very sincere when they show up to vote on election day.


Qui sait à combien il s'élèvera cette année. En décembre dernier, l'industrie nucléaire était très excitée lorsque le projet a été présenté, lorsqu'il a franchi l'étape de la deuxième lecture, lorsqu'il a été renvoyé au comité qui l'a adopté et lorsqu'il est revenu à la Chambre.

Last December the nuclear industry was quite excited when the bill was introduced, when it passed second reading, when it went to committee where it was approved and then reported back to the House.


L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais signaler que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre était très sincère lorsqu'il a dit « en temps utile ».

Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, I would point out that the parliamentary secretary to the House leader was very sincere when he said “in due course”.


La procédure «article 37» était très importante lorsque l’énergie nucléaire se développait rapidement, avec la soumission de «données générales» pour tous les nouveaux réacteurs nucléaires, usines de retraitement ou autres installations nucléaires.

The Article 37 procedure was very important at the time of rapid development of nuclear energy, with “general data” submissions for each new nuclear power reactor, reprocessing plant, or other nuclear installation.


J’ai l’impression que M. Berlusconi était très sincère dans ses propos, et je partage sa perplexité.

I gained the impression that Mr Berlusconi was very sincere in what he said, and share his bewilderment.


KorAM Bank, à son tour, a été menacée par les pouvoirs publics coréens lorsqu'elle a refusé d'acheter à Hynix des obligations convertibles, ayant considéré qu'il n'était pas très sain, financièrement, d'agir de la sorte.

KorAM Bank again faced GOK threats when the bank refused to purchase Hynix CBs, because it decided that doing so was not financially sound.


La Fédération mondiale des annonceurs était donc très désireuse de ne restreindre l'application des obligations d'information que lorsque, avec l'invitation à l'achat, un «moyen» d'acheter était mis à la disposition du consommateur.

The World Federation of Advertisers was therefore keen on restricting the application of the information requirements only when, together with the invitation to purchase, there was made available to the consumer a ‘mechanism’ to make a purchase.


18. Les États membres ayant participé au séminaire ont défendu l'idée selon laquelle un programme de réinstallation au niveau de l'UE, s'il était utilisé de façon stratégique dans le cadre d'une approche globale, constituerait potentiellement un instrument politique très utile permettant: i) de trouver des solutions globales aux situations de réfugiés, notamment lorsqu'elles sont prolongées, ii) de créer et de renforcer les capacit ...[+++]

18. Participating Member States at the Seminar viewed the idea of an EU wide Resettlement Scheme, if strategically used as part of a comprehensive approach, as a potentially very useful policy tool enabling i) comprehensive solutions to refugee situations, in particular to those of a protracted nature, ii) the creation and enhancement of protection capacities of the regions of origin, and iii) an alternative to irregular secondary movements of those persons who cannot find effective protection in the country of first asylum, as well as the criminal activities linked to such movements.


Je pense qu'il était très sincère lorsqu'il a parlé de la pauvreté et de la situation des mères chefs de familles monoparentales et des enfants au Canada.

I think he was very sincere when he spoke of poverty and single moms and children in terms of the Canadian experience.


M. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je félicite la députée pour son excellent discours qui, j'en ai eu l'impression, était très sincère, mais puis-je lui poser une question?

Mr. John Bryden (Wentworth—Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I congratulate the hon. member on an excellent speech. I felt it came very much from her heart, but I have a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il était très sincère lorsqu ->

Date index: 2021-10-02
w