Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il était content que nous soyons parvenus finalement " (Frans → Engels) :

Le vice-président Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, s'est exprimé en ces termes: «Je suis très content que nous soyons parvenus, ce matin, à un accord avec les colégislateurs au sujet du FEIS.

Vice-President Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "I'm very pleased that we reached an agreement this morning with co-legislators for EFSI.


− (SL) J'aimerais remercier ma collègue le Dr. Weisgerber pour son excellent rapport et dire combien je suis content que nous soyons parvenus si rapidement à un tel degré de consensus avec le Conseil.

− (SL) I would like to thank my colleague Dr Weisgerber for her excellent report and express my satisfaction that we have reached such a high degree of consensus with the Council so quickly.


– Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour sa collaboration si attentive, et à dire à quel point je suis content que nous soyons parvenus à une solution acceptable par tous au terme de nos discussions. Ceci étant dit, j’aimerais aborder trois choses.

– Mr President, I would like to thank the rapporteur for collaborating so thoughtfully and to say how pleased I am that we managed to find a solution in our discussions which everyone could accept. Having said that, I would like to make three points.


La députée européenne allemande Jutta Haug (SD), qui a représenté le Parlement européen au cours des discussions, a déclaré ce qui suit: «Je suis soulagée que nous soyons finalement parvenus à un accord.

Jutta Haug, the German MEP (SD) representing the European Parliament in the talks, said: "I am relieved that we have finally come to an agreement.


Saluant cette signature, M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, a indiqué qu'il était content que nous soyons parvenus finalement à clore les négociations consacrées à un accord qui contribuera notablement à faciliter les échanges commerciaux entre l'UE et le Japon.

Welcoming the signature, EU Trade Commissioner Pascal Lamy said "I'm glad we have finally managed to conclude negotiations on an agreement which will contribute significantly to facilitating trade between the EU and Japan"


Monsieur le Président, alors que tout le monde attend depuis des mois que le gouvernement fédéral fasse ses devoirs et annonce des mesures immédiates pour venir en aide au secteur manufacturier, le ministre de l'Industrie a eu le culot de nous dire, hier, qu'il était content que, finalement, le Québec ait mis un plan en place.

Mr. Speaker, while everyone has been waiting for months for the federal government to do its homework and announce immediate measures to help the manufacturing sector, yesterday, the Minister of Industry had the gall to tell us that he was pleased that Quebec had finally put a plan in place.


La question de la biomasse était très importante pour nous, et je suis heureux que nous soyons parvenus à voter tout un chapitre.

The subject of biomass was very important to us, and I am pleased that we succeeded in voting in a whole chapter.


Un autre point important à mes yeux concerne le fait que nous ayons pu repenser la directive "secteurs spéciaux" et, en particulier, que nous soyons parvenus à extraire les services postaux de leur directive traditionnelle pour les inclure dans cette directive - c’était là une préoccupation majeure de cette Assemblée -, de sorte que les dispositions individuelles sont m ...[+++]

I also see it as significant that it has been possible to rethink the Utilities Directive, and, in particular, that we have succeeded in transferring postal services to it from their traditional directive, for this had been one of this House’s concerns, and that individual provisions for many sectors are now somewhat less stringent.


Un autre point important à mes yeux concerne le fait que nous ayons pu repenser la directive "secteurs spéciaux" et, en particulier, que nous soyons parvenus à extraire les services postaux de leur directive traditionnelle pour les inclure dans cette directive - c’était là une préoccupation majeure de cette Assemblée -, de sorte que les dispositions individuelles sont m ...[+++]

I also see it as significant that it has been possible to rethink the Utilities Directive, and, in particular, that we have succeeded in transferring postal services to it from their traditional directive, for this had been one of this House’s concerns, and that individual provisions for many sectors are now somewhat less stringent.


Par exemple, il est surprenant que dans le cas de Hani nous soyons parvenus à.Nous n'assurerions pas systématiquement le suivi de chacun de ces cas, et je pense que nous aurions été au courant si cela s'était produit.

For example, it is surprising that in Hani we were then able to.We wouldn't systemically be following up in each of these cases, but I think we'd be aware of what has happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il était content que nous soyons parvenus finalement ->

Date index: 2023-09-19
w