Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bouchon baïonnette
Boute-culot
C'est nous qui soulignons
Culot Edison
Culot Swan
Culot baïonnette
Culot préfocalisé
Culot préfocus
Culot à baïonnette
Culot à précentrage
Culot à vis
Culot à vis Edison
Culot à vis dit Edison
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Pot de réduction de traînée
Pousse-culot
R.T.C.
Réducteur de traînée de culot
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "culot de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


culot à vis Edison [ culot à vis | culot à vis dit Edison | culot Edison ]

Edison screw cap [ screw cap | screw base ]


culot préfocus | culot à précentrage | culot préfocalisé

prefocus base


culot préfocus | culot à précentrage

prefocus cap | prefocus base


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us




culot à baïonnette [ culot baïonnette | culot Swan | bouchon baïonnette ]

bayonet base [ bayonet cap ]


réducteur de traînée de culot | boute-culot | pot de réduction de traînée | pousse-culot | R.T.C.

Base-bleed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous y participons, aurons-nous le culot de participer aux négociations touchant le Protocole de Kyoto, alors que nous avons déjà officiellement annoncé notre intention de nous retirer du protocole?

If we participate in COP 18, will we have the effrontery to participate in negotiations under the Kyoto protocol when we have already signalled our legal intention to withdraw?


Et voilà qu’après que le peuple irlandais a dit «non» à ce que nous appelons maintenant le traité de Lisbonne, nous avons le culot d’enquêter sur les raisons qui ont poussé les Irlandais à voter de la mauvaise façon.

It is now the case that, when the people of Ireland said ‘no’ to what we are now calling the Treaty of Lisbon, we have the gall the carry out an investigation into the reason why the people of Ireland voted incorrectly.


Je trouve également culoté d'essayer de nous vendre tout cela sous le titre grandiloquent d'un nouvel agenda social.

I also find it brass-necked that the whole thing is being sold to us under the fanciful title of a new social agenda.


Vu la manière dont nous traitons nos agriculteurs quand ils nous demandent de l'aide ou nos travailleurs forestiers quand ils sont attaqués par des groupes de pression étrangers, aurons-nous maintenant le culot de leur demander de venir à notre secours?

Considering how we treat our farmers when they ask for assistance or how we treat our forest workers when they are attacked by foreign lobby groups, do we now have the nerve to ask them to rescue us?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement il nage dans les surplus budgétaires, mais il a le culot de se lever ici, année après année, et de dire qu'il met de l'avant l'innovation, la recherche, la science et la technologie dans son budget. Après avoir tué le plus important projet de recherche et développement en matière énergétique au Québec, ce gouvernement a le culot de venir nous dire qu'il met au premier plan de ses préoccupations l'innovation technologique, la recherche, la science et le développement.

After killing the most important research and development project in the energy sector in Quebec, this government has the gall to say that it considers technology, research, science and development priorities.


Il y a vingt-cinq ans, cette politique a vu le jour grâce à une inventivité juridique et un culot remarquables, conjugués à une force de persuasion politique extraordinaire. Lorsqu’on jette un œil sur la politique actuelle, à présent que nous sommes tous réunis - et je constate une fois de plus que c'est majorité de femmes qui se trouve ici à prendre part à la discussion - il me semble que nous faisons tous de notre mieux, mais nous sommes cependant conscients que la politique européenne d’égalité des chances risque de perdre son souf ...[+++]

If one examines women’s equality policy now, it seems to me, as we are all gathered here – and, of course, most of the people attending and taking part in the discussion are women – that while we are all naturally trying our utmost, we are also aware that European women’s equality policy is threatening to lose its momentum.


L'unanimité de la droite à s'y opposer confirme seulement qu'elle refuse la moindre transparence sur les conséquences, désastreuses pour la société, des fermetures d'usines et des licenciements qu'on a le culot de nous présenter comme inévitables pour faire face aux mutations.

The right’s unanimous opposition to it only confirms their rejection of the slightest transparency on the disastrous consequences for society of the factory closures and redundancies people have the nerve to present to us as inevitable responses to change.


Pour une institution qui nous soutient que ce qui a été décidé à Berlin est en béton, je trouve que le Conseil ne manque pas de culot pour retirer ainsi au programme MEDA une part importante d'un budget qu'il a décidé 12 mois auparavant et pour venir ensuite nous donner des leçons sur ce que l'on peut réaffecter ou pas à l'intérieur du budget.

For an institution that tells us that what was agreed in Berlin was set in concrete, I think the Council has a bit of a cheek in moving large sums of money from the MEDA programme which they agreed 12 months ago and then lecturing us about what can and cannot be moved.


Donc, on nous apprend aujourd'hui que celui ou celle qui devait représenter l'Assemblée nationale pour défendre et expliquer la résolution ne reconnaît même pas la Constitution et a le culot, je dis bien le culot, en son absence, de faire déposer un rapport à la vapeur d'ici le 7 novembre.

So we're being told today that the person who was to represent the National Assembly to defend and explain the resolution does not even recognize the Constitution and has the gall, and I mean gall, in his absence, to request that a report be quickly tabled by November 7.


Vendredi dernier, à la Chambre, le ministre de l'Industrie avait le culot de ne même pas se cacher, en réponse à une question de la députée de Laurentides, pour dire qu'il nous punissait parce que nous avions une opinion divergente de la sienne.

Last Friday in this House, the Minister of Industry had the gall to not even try to hide his face when he responded to a question from the member for Laurentides, saying he was punishing us for having an opinion different from his.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culot de nous ->

Date index: 2021-03-30
w